1 00:00:00,000 --> 00:00:04,740 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,740 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:20,607 --> 00:00:22,371 What are you doing here? 4 00:00:26,664 --> 00:00:29,272 Aren't I asking you, what are you doing?! 5 00:00:38,180 --> 00:00:39,767 Hyun Woo, 6 00:00:40,658 --> 00:00:42,404 it's because I'm hurt, 7 00:00:42,702 --> 00:00:45,619 Joo Seung came up to help me. 8 00:00:48,381 --> 00:00:50,444 What's going on, what is this? 9 00:00:51,032 --> 00:00:53,388 The wine glass shattered, her foot probably got cut by it. 10 00:00:53,606 --> 00:00:54,812 What did you do, that things turned out this way? 11 00:00:54,842 --> 00:00:57,678 Look at all the blood. I'll take you to the hospital. 12 00:00:57,695 --> 00:00:58,745 Be careful. 13 00:01:16,126 --> 00:01:16,851 Thank you. 14 00:01:17,214 --> 00:01:19,143 If not for you, I wouldn't have known what to do. 15 00:01:19,187 --> 00:01:21,498 What for? I didn't do anything. 16 00:01:21,680 --> 00:01:24,477 Hyungsoo-nim, are you feeling better? 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,251 Yes, 18 00:01:26,013 --> 00:01:27,563 thanks for your help. 19 00:01:29,386 --> 00:01:31,636 Let's split up here. I'll call you. 20 00:02:09,238 --> 00:02:11,716 Episode 2 21 00:03:44,721 --> 00:03:46,052 Do you still remember, 22 00:03:46,172 --> 00:03:49,214 25 years ago, the factory manager who died because of the car towing incident? 23 00:03:49,334 --> 00:03:53,368 Allowing the tow truck to malfunction, was that person you? 24 00:03:56,966 --> 00:03:57,616 No. 25 00:03:58,534 --> 00:04:00,034 No, what's going on? 26 00:04:01,046 --> 00:04:03,102 The victim died. 27 00:04:04,166 --> 00:04:05,916 There shouldn't be anyone 28 00:04:06,375 --> 00:04:09,291 who remembers what happened then. 29 00:04:09,739 --> 00:04:11,444 What are you doing? 30 00:04:11,777 --> 00:04:13,277 Did you have a nightmare? 31 00:04:13,855 --> 00:04:14,496 No, 32 00:04:14,871 --> 00:04:17,071 I just couldn't sleep, that's all. 33 00:04:26,204 --> 00:04:28,673 It must be someone who killed my father. 34 00:04:28,793 --> 00:04:31,249 Why did he do something like that? 35 00:04:31,369 --> 00:04:33,632 But this world has no secrets. 36 00:04:34,232 --> 00:04:36,796 It's because my deceased parents, 37 00:04:36,944 --> 00:04:38,794 instructed me to come here. 38 00:04:46,818 --> 00:04:49,470 There is no number displayed on the cellphone. 39 00:04:50,161 --> 00:04:51,915 Could there be any other way? 40 00:04:52,086 --> 00:04:53,450 Is there a way to find out who sent it? 41 00:04:53,472 --> 00:04:56,445 You just have to go to the communications company to check. 42 00:04:56,490 --> 00:04:57,609 But, why? 43 00:04:57,686 --> 00:05:00,623 I don't know who it was, who sent me a threatening message in the middle of the night. 44 00:05:00,646 --> 00:05:04,180 If I find out who it is, I'll definitely chop his fingers off. 45 00:05:04,300 --> 00:05:07,641 Do a good job, you go check and find out. 46 00:05:27,878 --> 00:05:29,094 How did you come here? 47 00:05:29,158 --> 00:05:32,981 I said I was going to the hospital and came out. I said they had to clean my wound. 48 00:05:33,421 --> 00:05:35,728 That means that Hyun Woo almost took you to the hospital? 49 00:05:35,914 --> 00:05:39,550 I was afraid he would follow me out, so I secretly left a note and came out. 50 00:05:39,601 --> 00:05:41,470 How's the atmosphere at home? 51 00:05:41,477 --> 00:05:43,175 Are the president and his wife still the same? 52 00:05:43,177 --> 00:05:45,041 It's the calm before the storm. 53 00:05:45,286 --> 00:05:48,289 Father is still not that suspicious of her yet. 54 00:05:48,519 --> 00:05:52,769 Mother is playing it safe, in order to avoid his glare. 55 00:05:54,129 --> 00:05:55,123 Just see. 56 00:05:55,549 --> 00:05:59,557 I'll cause chaos in the entire family, and destroy it in one blow. 57 00:05:59,677 --> 00:06:01,912 Is the view near Hyun Min's store good? 58 00:06:02,843 --> 00:06:05,643 The market is good, the position is good too. 59 00:06:07,205 --> 00:06:08,891 Surprisingly, it's doing quite well. 60 00:06:09,011 --> 00:06:11,361 That's why I'm thinking about this problem too. 61 00:06:11,413 --> 00:06:13,571 The plan is to take the house in Pyeongchang that they're living in right now, 62 00:06:13,691 --> 00:06:16,258 and the real estates under his name all together at the same time. 63 00:06:16,539 --> 00:06:20,241 Everything that we planned, is proceeding very smoothly. 64 00:06:25,011 --> 00:06:29,335 [European cell phone market, Korean corporations at gunpoint!] 65 00:06:30,074 --> 00:06:34,831 Hold on. I seem to have seen this person somewhere. 66 00:06:37,268 --> 00:06:40,057 This person is Sae-unni's* father's friend. (*older sister-in-law) 67 00:06:40,161 --> 00:06:43,998 When Oppa got married, wasn't he the one who gave them a watch as a present? 68 00:06:44,232 --> 00:06:46,170 Ah, that's right. 69 00:06:46,227 --> 00:06:48,485 That's why I said I've seen him before. 70 00:06:48,557 --> 00:06:50,603 So does that mean the friend of our daughter-in-law's dad, 71 00:06:50,723 --> 00:06:52,813 is the president of Myeongsung Electronics? 72 00:06:52,873 --> 00:06:55,845 They should be good friends, according to memory. 73 00:06:56,648 --> 00:06:59,467 Myeongsung Electronics? That's the global electronics company of our country! 74 00:06:59,484 --> 00:07:01,462 So, Hyungsoo-nim has such close relations with wealthy people? 75 00:07:01,488 --> 00:07:04,525 I couldn't tell... I never expected that daughter-in-law, 76 00:07:04,645 --> 00:07:07,256 might be a goose that lays golden eggs. 77 00:07:07,308 --> 00:07:09,846 Since you got such a treasure bowl, you have to guard it well. 78 00:07:09,966 --> 00:07:13,935 In the future, she'll be good for your future. Take good care of her, treat her well. 79 00:07:14,420 --> 00:07:17,622 I'll go downstairs first. Ah Ran should be back from the hospital. 80 00:07:41,710 --> 00:07:44,867 Joo Ah Ran. Did you do it? 81 00:07:47,000 --> 00:07:48,973 What are you talking about? 82 00:07:49,656 --> 00:07:53,240 This President, why are you acting so un-gentlemanly now? I don't understand either. 83 00:07:53,481 --> 00:07:57,146 It was you who gave away our company secrets to President Hwang. Wasn't it? 84 00:07:58,356 --> 00:08:01,598 I'm really sorry, even though I can sell anything, I'll never sell someone else's information. 85 00:08:01,639 --> 00:08:03,639 That's the rule in the circle. 86 00:08:05,425 --> 00:08:09,995 Other than you, there's no one else who knows I carry my memory card with me. 87 00:08:10,172 --> 00:08:13,142 Placing it with President Hwang, it was you, right? 88 00:08:14,012 --> 00:08:17,021 My brain seems to have become rusty, but is it someone else sitting there? 89 00:08:17,141 --> 00:08:21,550 Do I have a reason, to sacrifice my life and steal information for President Hwang? 90 00:08:22,848 --> 00:08:27,098 A small fry like you, I could crush you with a finger. 91 00:08:27,378 --> 00:08:32,340 Do you want to try being eliminated from the face of the earth, and rotting by yourself in a hole? 92 00:08:32,515 --> 00:08:34,908 Could it be that you want my life? 93 00:08:35,028 --> 00:08:38,168 If you can release Saemi Electronics from its grudge by killing me, then do so! 94 00:08:38,194 --> 00:08:39,412 But, 95 00:08:39,768 --> 00:08:43,299 if you want to know how President Hwang got the information about Saemi Electronics, 96 00:08:43,419 --> 00:08:45,234 how about using me? 97 00:08:46,517 --> 00:08:49,223 You can kill me any time you want. 98 00:09:05,650 --> 00:09:07,622 What's going on? 99 00:09:08,653 --> 00:09:10,411 Are you waiting for me? 100 00:09:12,428 --> 00:09:15,397 What's happening? Where did you go, not taking your car? 101 00:09:15,611 --> 00:09:18,314 My foot hurt, so I didn't dare drive it. 102 00:09:18,389 --> 00:09:19,655 I took a taxi. 103 00:09:20,080 --> 00:09:22,941 You're already in this state, why did you go to the hospital alone? 104 00:09:23,120 --> 00:09:27,359 You weren't feeling well already, how could I bear to wake someone who was sleeping so soundly? 105 00:09:27,479 --> 00:09:30,826 It's because you're here. You don't know how fortunate I feel. 106 00:09:30,996 --> 00:09:34,236 Watching you sleep so soundly, you don't know how content I felt. 107 00:09:34,579 --> 00:09:35,575 Let's go in quickly. 108 00:09:35,596 --> 00:09:38,091 Oh dear, okay, let's go. Be careful. 109 00:09:42,097 --> 00:09:45,968 Hyun Woo that fellow, insisting on marrying you for no reason, made me feel very uncomfortable. 110 00:09:46,045 --> 00:09:48,369 That's a fact. 111 00:09:48,489 --> 00:09:49,902 Even in rich families, 112 00:09:50,022 --> 00:09:52,505 there are a lot of things that have to be done in order to help the son-in-law. 113 00:09:52,552 --> 00:09:53,930 Yes, Father. 114 00:09:54,193 --> 00:09:56,320 Actually, I really understand you feel. 115 00:09:56,384 --> 00:10:01,084 That's why I'm saying something like that. Now is the time where we need your help. 116 00:10:01,149 --> 00:10:05,032 Because Hyun Woo insisted on it, we spent quite a lot of money on expanding the business. 117 00:10:05,095 --> 00:10:08,997 Suddenly, we had to take care of the importing of furniture, the loss we suffered was quite big too. 118 00:10:09,100 --> 00:10:13,950 With such a powerful in-law family, why did he go take that really expensive bank loan? 119 00:10:15,134 --> 00:10:17,854 I didn't know you were having such a hard time. 120 00:10:17,889 --> 00:10:19,076 I don't know about anything else, 121 00:10:19,157 --> 00:10:21,642 but if you need money, no matter how much it is, I can always help. 122 00:10:21,676 --> 00:10:24,348 I'll immediately call my family in the States. 123 00:10:25,702 --> 00:10:28,004 It's great that you and I communicate so well. 124 00:10:28,350 --> 00:10:30,425 Hyun Woo, that fellow, is so stubborn. 125 00:10:30,482 --> 00:10:33,047 If he knew that we borrowed money from the in-laws, things will definitely become complicated. 126 00:10:33,091 --> 00:10:35,691 This matter, will just be kept between us. 127 00:10:36,312 --> 00:10:38,271 That's for sure, Father. 128 00:10:39,922 --> 00:10:42,665 This period of time, I've been so troubled over not being able to find help. 129 00:10:42,686 --> 00:10:45,878 Now with your help, my heart feels so much better. 130 00:11:09,494 --> 00:11:10,723 Honestly, 131 00:11:12,406 --> 00:11:17,156 because they were against my marriage, my family has stopped giving me anymore money. 132 00:11:17,938 --> 00:11:20,290 Making my parents worried, has already made me feel ashamed. 133 00:11:20,773 --> 00:11:24,129 But now, I can't be shameless and stretch out my hand to my family. 134 00:11:24,474 --> 00:11:28,973 But this is the first time Father-in-Law has asked me, I can't disappoint him again. 135 00:11:31,375 --> 00:11:32,946 We don't need any money. 136 00:11:33,066 --> 00:11:34,987 If you contact anyone in the States, I'll get mad. 137 00:11:35,023 --> 00:11:36,395 I'll go talk to Father. 138 00:11:36,833 --> 00:11:37,834 You can't. 139 00:11:38,457 --> 00:11:40,340 I originally told him I would never tell you. 140 00:11:40,401 --> 00:11:42,454 If you go in and talk to him, what do I become? 141 00:11:43,620 --> 00:11:47,115 I don't want to cause unhappiness with Father after just getting married. 142 00:11:47,379 --> 00:11:50,346 Why your father is behaving like this now, I really don't understand. 143 00:11:50,390 --> 00:11:52,740 It's not like we're in need of money. 144 00:11:53,529 --> 00:11:55,829 No, I'm in the wrong here. 145 00:11:56,614 --> 00:11:58,214 Father told me before. 146 00:11:59,392 --> 00:12:01,354 If it wasn't because of me, 147 00:12:01,830 --> 00:12:04,581 women with a load of money in their hands would be forming lines. 148 00:12:05,613 --> 00:12:07,995 What are you saying? 149 00:12:09,206 --> 00:12:14,077 From what he said, he needs about 3 billion Won. 150 00:12:14,993 --> 00:12:17,178 I'm really afraid Father will look down on me. 151 00:12:17,298 --> 00:12:19,447 3 billion? 152 00:12:23,015 --> 00:12:24,765 Mom. Let's just do this. 153 00:12:25,155 --> 00:12:26,623 Since it's money that Father wants, then of course, 154 00:12:26,743 --> 00:12:28,701 it should come out from Father's assets. 155 00:12:29,119 --> 00:12:30,639 Take the apartment under Hyun Min's name, 156 00:12:30,998 --> 00:12:33,973 and this house under your name, and settle it. Gather the money and give it to him. 157 00:12:34,002 --> 00:12:37,656 - Won't we be found out by doing this? - There's nothing we can do about it. 158 00:12:37,685 --> 00:12:41,819 All this was caused by his ambition. Of course, Father has to settle it himself. 159 00:12:41,882 --> 00:12:44,309 Expecting him to not realize that money has been taken out of the company, is impossible. 160 00:12:44,333 --> 00:12:46,083 So there's only this way. 161 00:13:00,787 --> 00:13:02,553 Thank you, Hyun Woo. 162 00:13:02,972 --> 00:13:05,769 What's there to be thankful for? I should be feeling sorry. 163 00:13:05,961 --> 00:13:09,446 If it was really money needed for business, it's only right it comes out from our assets. 164 00:13:09,479 --> 00:13:11,329 Don't tell Father anything. 165 00:13:13,911 --> 00:13:15,681 Is Hyun Woo busy today? 166 00:13:15,801 --> 00:13:19,201 If you have time, I would like to go register our wedding. 167 00:13:20,067 --> 00:13:21,667 Register our marriage? 168 00:13:22,418 --> 00:13:23,590 Here. 169 00:13:24,015 --> 00:13:25,824 Thank you, goodbye. 170 00:13:29,720 --> 00:13:32,045 Now legally, you're mine. 171 00:13:32,372 --> 00:13:36,658 On this planet, the person who could get your heart, there's only me. 172 00:13:39,917 --> 00:13:40,782 Yes. 173 00:13:44,978 --> 00:13:46,896 Great, come in! 174 00:13:47,273 --> 00:13:49,263 Here, sit here. 175 00:13:54,352 --> 00:13:57,552 I contacted my folks in the States, and they agreed quickly. 176 00:13:58,327 --> 00:14:00,085 At first they said 5 billion. 177 00:14:00,298 --> 00:14:02,435 But I said it was too rushed, so they're giving us 2 billion first. 178 00:14:02,555 --> 00:14:05,012 5 billion? Do we need that much? 179 00:14:06,768 --> 00:14:08,155 But that's not right. 180 00:14:08,505 --> 00:14:11,085 If we do business, of course we need enough capital. 181 00:14:11,205 --> 00:14:15,467 But, Father, my family is really worried, they're scared the capital is not enough. 182 00:14:15,520 --> 00:14:19,788 No matter what, as a formality, what do you think about giving some insurance? 183 00:14:20,186 --> 00:14:21,178 Insurance? 184 00:14:22,122 --> 00:14:24,927 It's just to seal their mouths, no other meaning. 185 00:14:25,605 --> 00:14:28,155 Even though it's not necessary, 186 00:14:28,275 --> 00:14:30,856 but taking Hyun Min's shop as insurance, I think that's quite okay. 187 00:14:30,931 --> 00:14:34,232 Hyun Min's shop? How much is that worth? 188 00:14:37,363 --> 00:14:39,831 If they really feel uncomfortable, just do as you wish. 189 00:14:40,170 --> 00:14:41,688 Thank you, Father. 190 00:14:41,991 --> 00:14:45,126 The money will be immediately transferred into your account tomorrow. 191 00:14:45,672 --> 00:14:46,895 Yes. 192 00:14:48,861 --> 00:14:49,997 What is it? 193 00:14:50,325 --> 00:14:53,125 An express delivery to the President's office. 194 00:14:53,577 --> 00:14:54,462 What? 195 00:14:56,144 --> 00:14:57,294 What is this? 196 00:14:58,296 --> 00:15:00,666 There isn't even a sender address. 197 00:15:09,318 --> 00:15:11,082 Father, are you okay? 198 00:15:11,202 --> 00:15:12,529 - What is this? - Don't touch it! 199 00:15:12,649 --> 00:15:15,378 Throw it away! Throw it away! Hurry and throw it away! 200 00:15:23,052 --> 00:15:24,859 Secretary Kang, accompany Father to go back first, 201 00:15:24,979 --> 00:15:27,750 it seems something has happened to him. 202 00:15:27,806 --> 00:15:28,506 Yes? 203 00:15:34,073 --> 00:15:35,242 President, are you okay? 204 00:15:35,271 --> 00:15:36,599 That... 205 00:15:36,719 --> 00:15:39,064 Among all the employees that belong to the factory, 206 00:15:39,112 --> 00:15:41,573 Hire someone to investigate that man called Joo Chul Min. 207 00:15:41,752 --> 00:15:46,901 He clearly died 25 years ago, could he be still alive, or if he has any family or friends. 208 00:15:47,021 --> 00:15:49,784 It's very urgent, go check for me immediately! 209 00:15:49,882 --> 00:15:51,862 Actually, this can't be handled by someone else. 210 00:15:51,875 --> 00:15:55,924 But since you've already got the letter of authorization, I'll just break protocol and take care of it for you. 211 00:15:56,965 --> 00:16:01,565 The person that sent Mr. Shin Woo Sub the message at dawn, was Mrs. Jo Kyung Hee. 212 00:16:01,860 --> 00:16:02,772 What? 213 00:16:03,041 --> 00:16:04,417 Did you say Jo Kyung Hee? 214 00:16:04,446 --> 00:16:08,200 Yes. The name is written as Jo Kyung Hee. 215 00:16:08,555 --> 00:16:10,453 The cell phone number is here. 216 00:16:12,931 --> 00:16:14,512 What is going on? 217 00:16:15,123 --> 00:16:17,123 This isn't Mom's phone number. 218 00:16:18,948 --> 00:16:23,425 Could Mom be using a different phone, and hiding it from us? 219 00:16:36,034 --> 00:16:37,837 Yes, Dad, it's me. 220 00:16:37,957 --> 00:16:42,177 Yes, what've you found out? Did you find out who sent me the message at dawn? 221 00:16:42,417 --> 00:16:43,618 That... 222 00:16:44,077 --> 00:16:46,349 You can't find out who sent it here either. 223 00:16:46,358 --> 00:16:47,253 What? 224 00:16:47,673 --> 00:16:50,516 We pay all our cellphone bills, why can't we even find that out? 225 00:16:50,530 --> 00:16:54,168 Even though we can't find out, but it shouldn't be a simple joke. How would they let us find out so easily? 226 00:16:54,264 --> 00:16:55,629 Stop, I'm hanging up! 227 00:17:00,439 --> 00:17:02,423 What should I do about this? 228 00:17:02,543 --> 00:17:05,447 The person threatening Dad is Mom. 229 00:17:06,659 --> 00:17:09,970 And why is Mom using a different phone? 230 00:17:11,095 --> 00:17:13,045 Where are you feeling unwell? 231 00:17:14,298 --> 00:17:15,673 Hello, Doctor. 232 00:17:16,456 --> 00:17:18,789 Nurse Lee, go to the storeroom to find more soap. 233 00:17:18,817 --> 00:17:20,503 Yes, Doctor Nam. 234 00:17:24,621 --> 00:17:25,971 I have good news. 235 00:17:30,270 --> 00:17:32,332 Shin Hyun Woo obediently took out 3 billion. 236 00:17:32,452 --> 00:17:35,775 Father also handed over Hyun Min's shop as insurance. 237 00:17:35,895 --> 00:17:38,519 Now, if only we can get the company under Shin Hyun Woo's name, 238 00:17:38,639 --> 00:17:41,452 Shin Woo Sub will be on the streets. 239 00:17:42,074 --> 00:17:44,850 Concerning the transfer of funds from the States, Joo Seung, you take care of it for me. 240 00:17:44,894 --> 00:17:45,950 I know. 241 00:17:45,963 --> 00:17:49,003 Since I already have a U.S. bank account, it won't be anything difficult. 242 00:17:52,729 --> 00:17:53,876 How do you feel? 243 00:17:54,217 --> 00:17:55,341 Are you fine? 244 00:17:56,291 --> 00:17:59,441 Because I'm in your arms, I immediately feel better. 245 00:17:59,624 --> 00:18:00,426 Oh, right. 246 00:18:00,546 --> 00:18:02,225 Let's go take a look at your hospital today. 247 00:18:02,345 --> 00:18:04,545 There's a good place for you to set it up. 248 00:18:04,665 --> 00:18:07,408 Now's not the time yet. Let's wait a little longer. 249 00:18:09,148 --> 00:18:10,937 Don't we have the Shins' money? 250 00:18:11,522 --> 00:18:12,897 I left 1 billion in here. 251 00:18:13,017 --> 00:18:15,867 We can just use this money to buy the hospital. 252 00:18:21,831 --> 00:18:22,579 President. 253 00:18:22,730 --> 00:18:23,628 Hello. 254 00:18:24,404 --> 00:18:26,432 The resume that you spoke about yesterday, I brought it. 255 00:18:26,597 --> 00:18:28,149 You still haven't hired anyone, right? 256 00:18:28,177 --> 00:18:29,582 Oh, yes. 257 00:18:29,767 --> 00:18:30,718 Take a seat first. 258 00:18:30,838 --> 00:18:31,808 Yes. 259 00:18:32,757 --> 00:18:33,875 Ah, this. 260 00:18:34,350 --> 00:18:36,395 I just drank from this. 261 00:18:37,094 --> 00:18:39,225 Since you're the President, you should drink first. 262 00:18:39,572 --> 00:18:40,872 Here. Drink it. 263 00:18:42,415 --> 00:18:43,428 Also, 264 00:18:43,699 --> 00:18:44,435 This, 265 00:18:44,555 --> 00:18:47,236 please send a Tiffany Sofa to this address. 266 00:18:47,282 --> 00:18:48,956 This is the fee. 267 00:18:50,175 --> 00:18:51,098 What? 268 00:18:51,148 --> 00:18:52,653 The Tiffany Sofa? 269 00:18:52,659 --> 00:18:55,110 Do you know how much that costs? 270 00:18:55,602 --> 00:18:59,292 Someone who's looking for a job, wants to buy a sofa that is more than 20 million Won. 271 00:18:59,374 --> 00:19:01,288 You're really something. 272 00:19:01,296 --> 00:19:03,921 It's not me, it was the customer who was just here. 273 00:19:03,939 --> 00:19:07,530 Because there was no one in the shop, there was no other way, so I just took the order. 274 00:19:07,734 --> 00:19:10,201 My nickname is Shepherd. 275 00:19:10,297 --> 00:19:12,703 Once a customer comes, I'll never let them go. 276 00:19:12,711 --> 00:19:14,381 That is my sales motto. 277 00:19:18,502 --> 00:19:22,022 It's quite clean, it's not too bad. I've already set my heart on this place. 278 00:19:22,193 --> 00:19:26,193 You're busy enough with your matters. Focus your energy on one thing. 279 00:19:26,251 --> 00:19:27,603 Don't you know? 280 00:19:28,106 --> 00:19:29,482 In my life, 281 00:19:29,670 --> 00:19:32,804 you're as important as my big revenge plan. 282 00:19:32,965 --> 00:19:36,052 Hurry and sign the contract with the director. Hurry. 283 00:19:42,021 --> 00:19:45,510 Hold on, after a while you'll be able to get your medicine. 284 00:19:46,045 --> 00:19:46,761 What? 285 00:19:46,996 --> 00:19:49,406 You said the person who sent the message to Father was Mom? 286 00:19:49,448 --> 00:19:50,852 I didn't believe it either. 287 00:19:51,244 --> 00:19:52,404 But it's true. 288 00:19:52,504 --> 00:19:55,931 According to his instructions, I went to the communications company and checked. 289 00:19:55,946 --> 00:19:57,890 It's definitely Mom. 290 00:19:57,900 --> 00:19:59,122 I can understand it. 291 00:19:59,341 --> 00:20:02,039 Mom's human too, how could she stand it. 292 00:20:02,055 --> 00:20:04,046 She could only take revenge this pettily. 293 00:20:04,059 --> 00:20:06,714 No matter how I see it, it doesn't seem like Mom did it. 294 00:20:06,933 --> 00:20:08,636 Why did she use such a method? 295 00:20:08,834 --> 00:20:11,202 Oppa, what should we do? 296 00:20:11,309 --> 00:20:16,345 I can't tell Mom, and, I can't tell Dad honestly too. 297 00:20:17,082 --> 00:20:19,444 In the end, Dad will find out too. 298 00:20:19,680 --> 00:20:22,356 Don't alert both sides. 299 00:20:22,615 --> 00:20:24,565 We'll have to think about it. 300 00:20:25,605 --> 00:20:27,420 How can it be? 301 00:20:27,734 --> 00:20:29,345 It can't be. 302 00:20:29,605 --> 00:20:34,870 How can such an elegant woman like Mother, send such a message to Father? 303 00:20:35,299 --> 00:20:39,216 Maybe, Mom is more hurt than we imagined. 304 00:20:42,818 --> 00:20:45,303 What should we do? Watching you get so hurt, 305 00:20:46,506 --> 00:20:49,551 I don't know how I can help you. 306 00:20:51,529 --> 00:20:53,575 Just stay by my side like that. 307 00:20:53,788 --> 00:20:58,003 As long as I can stretch my hand out to touch you, everything will be fine. 308 00:21:01,586 --> 00:21:02,801 Hyun Woo. 309 00:21:03,267 --> 00:21:05,817 Do you not care what kind of person I am? 310 00:21:08,572 --> 00:21:09,850 What if... 311 00:21:09,942 --> 00:21:11,095 I'm just saying if, 312 00:21:11,853 --> 00:21:15,537 If I were a poor orphan, and never got much of an education, 313 00:21:15,894 --> 00:21:21,116 and I was a woman with nothing, would you still love me this much? 314 00:21:23,387 --> 00:21:26,151 I'm not very interested in your looks. 315 00:21:26,188 --> 00:21:27,735 What I love, 316 00:21:28,649 --> 00:21:30,921 is your heart that loves me. 317 00:21:34,168 --> 00:21:38,386 From now on, Hyun Woo, to me, you are the Romeo that loves hearts. 318 00:21:38,544 --> 00:21:41,906 [The Romeo that loves hearts] 319 00:21:43,414 --> 00:21:45,718 The Romeo that loves hearts? 320 00:21:46,248 --> 00:21:47,534 Then what are you? 321 00:21:48,401 --> 00:21:49,797 I... 322 00:21:50,035 --> 00:21:51,941 I'm the Juliet that steals hearts. 323 00:21:51,998 --> 00:21:53,197 How about that? 324 00:21:54,293 --> 00:21:57,582 The Romeo that loves hearts and the Juliet that steals hearts. 325 00:21:58,108 --> 00:21:59,029 It's a little... 326 00:21:59,334 --> 00:22:02,595 Romeo and Juliet never ended up together. Their families were enemies. 327 00:22:02,661 --> 00:22:05,420 But both of them loved each other a lot. 328 00:22:05,459 --> 00:22:06,872 I like it very much. 329 00:22:06,884 --> 00:22:10,115 Hurry and change it in your phone, Hyun Woo. 330 00:22:17,038 --> 00:22:21,266 [The Juliet that steals hearts] 331 00:22:41,889 --> 00:22:43,390 Mom. 332 00:22:52,322 --> 00:22:53,653 Honey. 333 00:22:54,831 --> 00:22:56,367 Honey! 334 00:22:56,794 --> 00:22:58,974 What's going on! What happened? 335 00:22:59,174 --> 00:23:01,773 Who is the person who keeps playing games with me?! 336 00:23:01,782 --> 00:23:04,800 I must find that person! I must! 337 00:23:49,483 --> 00:23:51,463 Stamp here. 338 00:23:51,627 --> 00:23:56,055 This will transfer two-thirds of your profit to me. 339 00:23:56,545 --> 00:24:01,688 You can't expect me to retire with ease after transferring the company over to my son. 340 00:24:01,808 --> 00:24:04,653 Even though you're earning it, that's also my money. 341 00:24:04,773 --> 00:24:07,818 Why do we still have to sign it? Everyone knows its Father's property. 342 00:24:07,826 --> 00:24:11,189 If proper agreements are not made between parent and child, things will get complicated in the future. 343 00:24:11,199 --> 00:24:13,247 Get your stamps, and stamp it. 344 00:24:13,448 --> 00:24:15,571 Of course, you thought of everything. 345 00:24:15,613 --> 00:24:18,013 We'll bring it down after we stamp it. 346 00:24:20,169 --> 00:24:22,333 Who doesn't understand my Dad? 347 00:24:22,415 --> 00:24:25,534 After we initial this, we're equivalent to outsiders. 348 00:24:25,584 --> 00:24:26,867 It's fine with me. 349 00:24:27,216 --> 00:24:29,906 Anyway, it's not like I'm working because I want money. 350 00:24:30,847 --> 00:24:32,947 Aigoo, where did I put my stamp? 351 00:24:36,921 --> 00:24:37,571 Oh, 352 00:24:38,986 --> 00:24:40,170 it's here. 353 00:24:40,174 --> 00:24:42,624 Oh, right, Hyun Min has the inkpad. 354 00:24:43,626 --> 00:24:46,396 I'll handle the stamp, Hyun Woo, you take a rest first. 355 00:24:46,516 --> 00:24:48,016 Is that so? Thank you. 356 00:24:48,059 --> 00:24:48,815 Here. 357 00:25:09,587 --> 00:25:11,637 When will this furniture be shifted to Germany? 358 00:25:11,819 --> 00:25:14,219 It's estimated to be after October 21st. 359 00:25:31,536 --> 00:25:33,394 How could you come to my workplace? 360 00:25:33,452 --> 00:25:35,102 Hurry and go back. 361 00:25:37,625 --> 00:25:38,548 Yes. 362 00:25:47,002 --> 00:25:50,139 My designs, are all here. 363 00:25:51,471 --> 00:25:52,722 Have you forgotten? 364 00:25:53,070 --> 00:25:55,697 These are not your designs, they're mine. 365 00:25:55,971 --> 00:25:58,489 After you've taken my money, shut up. 366 00:25:59,707 --> 00:26:01,718 Are the designs for the bedroom furniture ready? 367 00:26:01,771 --> 00:26:03,119 When are we meeting? 368 00:26:04,248 --> 00:26:07,491 If you only want my designs, and you abandon me, 369 00:26:08,274 --> 00:26:10,174 I won't just let matters be. 370 00:26:11,712 --> 00:26:13,262 So what if you don't? 371 00:26:18,134 --> 00:26:21,890 For you, Rosemary, I gave my everything first. 372 00:26:23,444 --> 00:26:25,744 Selling my designs. 373 00:26:26,845 --> 00:26:29,835 I know, so you have to continue working hard. 374 00:26:30,122 --> 00:26:32,707 You know that I hate men who are worthless. 375 00:26:32,987 --> 00:26:36,887 Ruining your bright future for a woman, what a waste that would be. 376 00:26:49,712 --> 00:26:51,546 Mother! 377 00:26:51,899 --> 00:26:54,781 Oh, you were there. I still assumed you were out. 378 00:26:56,280 --> 00:26:59,210 Why are you here? You didn't even give me a call. 379 00:26:59,309 --> 00:27:01,635 I was just in the neighborhood, and I came in because I was curious. 380 00:27:01,676 --> 00:27:03,905 Is there anything you need? I'll buy it for you. 381 00:27:04,133 --> 00:27:06,610 What could I possibly need? 382 00:27:06,819 --> 00:27:08,807 Don't just stand there, pick some furniture. 383 00:27:08,927 --> 00:27:12,977 Father hasn't been feeling well recently, so take it as therapy. 384 00:27:14,285 --> 00:27:15,185 Okay. 385 00:27:31,538 --> 00:27:33,538 You have a stain on your back. 386 00:27:37,188 --> 00:27:39,687 Oh, if you're not busy, would you like to take a trip to Hyun Min's shop with me? 387 00:27:39,807 --> 00:27:41,319 You've not been there before, right? 388 00:27:41,439 --> 00:27:42,889 Yes, Mother. 389 00:27:56,131 --> 00:27:57,749 Oh my, oh my! 390 00:28:01,884 --> 00:28:04,502 What were you doing, not even being careful! 391 00:28:04,744 --> 00:28:06,360 Oh, what should I do! 392 00:28:06,397 --> 00:28:09,535 The sofa cannot come into contact with dirty water, what should I do! 393 00:28:09,855 --> 00:28:11,717 Is it a problem with the sofa now? 394 00:28:11,789 --> 00:28:14,389 She's getting it everywhere like she peed. 395 00:28:18,493 --> 00:28:19,928 This isn't going to work. 396 00:28:19,966 --> 00:28:21,433 I have to go home and change my clothes. 397 00:28:21,475 --> 00:28:23,999 It's still working hours, how can you go home? 398 00:28:31,026 --> 00:28:34,329 Take this. Buy something to wear at the nearby shops. 399 00:28:35,195 --> 00:28:39,410 How much do you earn, how can you casually give so much money to a stranger? 400 00:28:39,458 --> 00:28:41,836 Do your parents know about your behavior? 401 00:28:41,845 --> 00:28:44,495 No, why are you even mentioning my parents? 402 00:28:45,324 --> 00:28:47,366 What are you saying? Stop working! 403 00:28:48,085 --> 00:28:52,006 After the pay period is over, I'll immediately fire you. 404 00:28:53,500 --> 00:28:55,248 I didn't say I hated it. 405 00:28:55,274 --> 00:28:57,212 You have to listen to Korean all the way through. 406 00:28:57,224 --> 00:28:59,294 Give it to me, I'll go pick something to wear. 407 00:28:59,657 --> 00:29:01,804 I really don't know how to talk. 408 00:29:06,754 --> 00:29:08,023 Hyun Min, Mom is here. 409 00:29:08,041 --> 00:29:09,577 Why did Mom and Hyungsoo-nim come together? 410 00:29:09,612 --> 00:29:12,315 We've been family for so long, but this is the first time I come to your store. 411 00:29:12,533 --> 00:29:14,688 I'm really sorry, I've neglected you for such a long time. 412 00:29:15,068 --> 00:29:17,133 We all know you're really busy. 413 00:29:18,796 --> 00:29:20,100 Wow. 414 00:29:20,220 --> 00:29:23,305 Your showroom is so big, it feels really high-class. 415 00:29:23,617 --> 00:29:26,817 There must be a lot of people who come and buy things. 416 00:29:36,712 --> 00:29:39,507 I say, does this count as you buying clothes and coming back? 417 00:29:39,689 --> 00:29:42,632 This... I've not bought clothes for a really long time. 418 00:29:42,752 --> 00:29:46,923 The saleslady said this was the newest style? 419 00:29:47,043 --> 00:29:48,491 Why, does it seem weird? 420 00:29:48,611 --> 00:29:50,513 I think it's not too bad. 421 00:29:54,952 --> 00:29:55,586 Oh. 422 00:29:56,125 --> 00:29:57,290 President! 423 00:29:57,484 --> 00:29:59,236 Where did you just look! 424 00:29:59,309 --> 00:30:00,909 You can't be this way! 425 00:30:02,483 --> 00:30:06,242 What are you talking about?! Where was I looking at?! I'm really speechless. 426 00:30:10,383 --> 00:30:11,197 But, 427 00:30:11,654 --> 00:30:14,054 who was that person who was just here? 428 00:30:14,940 --> 00:30:15,722 Who? 429 00:30:16,037 --> 00:30:17,652 My mom and sister-in-law? 430 00:30:17,919 --> 00:30:19,199 Sister-in-law? 431 00:30:20,107 --> 00:30:22,530 Is that person called Joo Ah Ran? 432 00:30:23,192 --> 00:30:24,887 How do you know about my sister-in-law? 433 00:30:25,007 --> 00:30:26,924 It's right isn't it! Joo Ah Ran who went to Hu Ahm Girls' Middle and High school! 434 00:30:27,044 --> 00:30:29,994 Why, her house was in Hu Ahm district and she used to live with her uncle and aunt's family! 435 00:30:30,215 --> 00:30:31,836 No, it's not. 436 00:30:32,038 --> 00:30:35,055 My sister-in-law immigrated when she was really young. 437 00:30:35,175 --> 00:30:37,175 She went to school in the States. 438 00:30:37,952 --> 00:30:39,456 Immigrated? 439 00:30:39,576 --> 00:30:43,121 Ah, I already turned in my resignation letter, to prepare to open the hospital. 440 00:30:43,352 --> 00:30:44,307 Is that so? 441 00:30:44,654 --> 00:30:47,164 Why did you only tell me this good news now? 442 00:30:47,226 --> 00:30:49,618 When did it start? Do you need any help? 443 00:30:49,638 --> 00:30:52,589 There's nothing, my deceased father was really good to me. 444 00:30:53,024 --> 00:30:54,124 That's true. 445 00:30:54,154 --> 00:30:56,822 To allow you to become a doctor, Secretary Nam really did put in a lot of effort. 446 00:30:57,217 --> 00:30:59,747 Now, looking at your fruits of labor, he must be really happy. 447 00:30:59,751 --> 00:31:01,513 Even opening a hospital. 448 00:31:06,297 --> 00:31:10,114 Is this a couple ring? Do you have a girlfriend? 449 00:31:10,626 --> 00:31:11,326 Yes. 450 00:31:13,363 --> 00:31:15,357 It's a heart design, that's quite special. 451 00:31:15,477 --> 00:31:18,366 Talk about your girlfriend, what kind of person is she? 452 00:31:18,548 --> 00:31:19,309 Just, 453 00:31:19,487 --> 00:31:22,687 really pretty, and she really knows how to take care of people. She's really warm-hearted. 454 00:31:22,807 --> 00:31:24,239 Just like Hyungsoo-nim. 455 00:31:26,314 --> 00:31:29,138 There are few people who can match up to your sister-in-law. 456 00:31:29,191 --> 00:31:30,308 You have to hold on to her. 457 00:31:34,925 --> 00:31:37,469 Hyungsoo-nim, how's the showroom? 458 00:31:38,195 --> 00:31:41,501 It's good. When you have time, come and play. 459 00:31:41,924 --> 00:31:44,747 As a present for your hospital opening, I'll handle the furniture and ornaments in the hospital. 460 00:31:44,904 --> 00:31:45,671 Is that okay? 461 00:31:45,691 --> 00:31:48,891 Of course, if you do that, I'll be even more grateful. 462 00:31:55,858 --> 00:31:59,808 Our relationship has evolved into an approved one, what should we do? 463 00:32:00,592 --> 00:32:04,570 We should still be careful now. The spoilt egg in the basket will crack too. 464 00:32:04,690 --> 00:32:07,640 Guarding your family is still the most important. 465 00:32:09,461 --> 00:32:10,561 Who is that? 466 00:32:11,967 --> 00:32:12,863 A nurse. 467 00:32:13,738 --> 00:32:15,888 The hospital director recommended her, said she was a really sincere person. 468 00:32:16,008 --> 00:32:17,745 So we decided to work together. 469 00:32:18,452 --> 00:32:20,752 That's good, she looks hardworking. 470 00:32:21,942 --> 00:32:23,668 You're here again? 471 00:32:23,832 --> 00:32:25,587 When it's done, I can take care of it too. 472 00:32:25,594 --> 00:32:29,936 Ah, this will get dust on it. I'll go back after I finish wiping it down. 473 00:32:29,970 --> 00:32:33,570 When the renovations end, I'll come back again to help clean. 474 00:32:41,569 --> 00:32:44,519 I'll furnish your office with the best furniture. 475 00:32:44,897 --> 00:32:47,793 Using this as an excuse, we can meet up more freely. 476 00:32:47,975 --> 00:32:49,341 Do you still remember? 477 00:32:49,563 --> 00:32:52,178 Tomorrow's your parents' death anniversary. 478 00:32:53,994 --> 00:32:55,199 Of course. 479 00:32:56,062 --> 00:32:58,112 It's my birthday too, isn't it? 480 00:33:00,728 --> 00:33:04,578 What should we do? Every year, you suffer so much on your birthday. 481 00:33:04,772 --> 00:33:06,102 Don't worry. 482 00:33:06,875 --> 00:33:09,411 Things like tears, are a luxury to me. 483 00:33:09,437 --> 00:33:13,599 From now on, I should wipe my parents' tears. 484 00:33:15,550 --> 00:33:17,686 Until Shin Woo Sub falls into the flames of hell, 485 00:33:17,783 --> 00:33:19,570 and begs for mercy, 486 00:33:20,604 --> 00:33:22,551 I will definitely never cry. 487 00:33:23,445 --> 00:33:24,705 Never. 488 00:33:43,933 --> 00:33:46,383 Ah Ran! Wake up! 489 00:33:46,503 --> 00:33:48,342 Why are you so lazy today? 490 00:33:48,356 --> 00:33:51,056 If you still don't get up, I'll tickle you! 491 00:34:12,239 --> 00:34:13,767 Mom. 492 00:34:15,040 --> 00:34:16,631 Dad. 493 00:34:17,162 --> 00:34:19,112 It's been a while, hasn't it. 494 00:34:21,400 --> 00:34:23,350 I'm sorry I can't come often. 495 00:34:27,899 --> 00:34:32,388 Thinking about it, we were really happy then. 496 00:34:37,281 --> 00:34:40,323 Everything broke that morning. 497 00:34:42,842 --> 00:34:47,208 Dad and Mom's dreams, my future too. 498 00:34:51,579 --> 00:34:53,701 And even our Kyeong Ran. 499 00:35:16,427 --> 00:35:18,382 But don't worry. 500 00:35:19,713 --> 00:35:24,334 I'll definitely find our Kyeong Ran and bring her to mom and dad. 501 00:35:26,248 --> 00:35:28,708 Until then, don't drift off to somewhere else. 502 00:35:29,420 --> 00:35:31,115 Just wait here, alright? 503 00:35:33,759 --> 00:35:36,367 I know, you can't leave, because you're so wronged. 504 00:35:36,842 --> 00:35:38,639 I know everything. 505 00:35:41,504 --> 00:35:43,154 It won't take too long. 506 00:35:43,743 --> 00:35:45,393 I promise. 507 00:35:48,483 --> 00:35:49,713 Don't hold it in. 508 00:35:50,967 --> 00:35:52,817 Just have a good cry today. 509 00:35:55,264 --> 00:35:56,607 Except in front of me, 510 00:35:58,114 --> 00:35:59,810 don't cry in front of anyone else. 511 00:36:03,757 --> 00:36:04,964 Mom. 512 00:36:06,077 --> 00:36:06,777 Dad. 513 00:36:10,344 --> 00:36:12,298 Mom! 514 00:36:12,583 --> 00:36:14,598 Dad! 515 00:36:16,046 --> 00:36:18,793 You're over there now looking at me, right? 516 00:36:19,487 --> 00:36:24,437 If you see me in the future, you'll be on my side, and then say I did a good job, right? 517 00:36:26,879 --> 00:36:28,920 Even if other people scold me, 518 00:36:29,549 --> 00:36:32,173 as long as Mom is happy, I can tolerate it. 519 00:36:38,242 --> 00:36:40,698 I really miss you. 520 00:36:43,438 --> 00:36:46,925 I really, really miss you. 521 00:37:10,904 --> 00:37:12,152 I will send a car. 522 00:37:12,255 --> 00:37:14,260 Let's meet at the Sky Lounge. 523 00:38:02,387 --> 00:38:05,337 It's been hard on you, to come all the way here. 524 00:38:06,341 --> 00:38:10,541 Thank you for taking such a long way, but eventually making it to my side. 525 00:38:10,747 --> 00:38:12,200 Happy birthday. 526 00:38:23,824 --> 00:38:24,867 Are you happy? 527 00:38:25,640 --> 00:38:26,340 Yes. 528 00:38:26,911 --> 00:38:28,431 I'm happy. 529 00:38:30,345 --> 00:38:32,295 I have a favor to ask of you. 530 00:38:32,323 --> 00:38:33,373 What is it? 531 00:38:35,139 --> 00:38:38,139 Help me give birth to a daughter as pretty as you. 532 00:38:38,882 --> 00:38:40,565 I won't ask for more. 533 00:38:43,020 --> 00:38:47,011 Raise that child well, live well, 534 00:38:47,271 --> 00:38:50,971 and help each other pick out grey hairs, and grow old together. 535 00:38:51,479 --> 00:38:52,381 And, 536 00:38:52,924 --> 00:38:56,124 at the same day and same time, when the gods call us, 537 00:38:56,537 --> 00:38:58,362 let's leave at the same time. 538 00:39:09,778 --> 00:39:14,340 Ah Ran, no matter what, you have to live on. 539 00:39:14,879 --> 00:39:16,780 I'll leave Kyeong Ran in your care. 540 00:39:17,391 --> 00:39:19,576 I'm really sorry I couldn't take you with me. 541 00:39:20,118 --> 00:39:21,787 We will watch over you. 542 00:39:22,390 --> 00:39:27,955 No, Dad, I want to come with you! Mom, Dad, you can't die! 543 00:39:28,810 --> 00:39:33,641 I'm really scared, don't die! No! No! 544 00:40:13,371 --> 00:40:14,546 Then, what happened in the end? 545 00:40:14,666 --> 00:40:17,091 Of course no one found out! 546 00:40:22,683 --> 00:40:23,804 President. 547 00:40:24,769 --> 00:40:26,072 Oh, Ah Ran, 548 00:40:26,514 --> 00:40:27,774 it's been a while. 549 00:40:28,721 --> 00:40:31,396 Oh, you've come down, I was just about to call you down. 550 00:40:31,996 --> 00:40:34,464 The guest has been waiting for you since just now. 551 00:40:35,047 --> 00:40:37,856 I heard that President Jung of Saemi Electronics is our new daughter-in-law's maternal relative? 552 00:40:37,976 --> 00:40:43,488 I heard he was a relative on your mom's side. You really are from a privileged family. 553 00:40:43,868 --> 00:40:46,963 You said that President Hwang of Myeongsung Electronics is your dad's friend. 554 00:40:47,179 --> 00:40:49,257 This time it's Saemi Electronics? 555 00:40:49,615 --> 00:40:53,665 The finance industry, is firmly grasped in our daughter-in-law's hands. 556 00:41:03,832 --> 00:41:06,071 Don't think of running away. 557 00:41:06,220 --> 00:41:09,265 The last time, you promised to help me. 558 00:41:09,678 --> 00:41:12,277 Let go of me. This is going against the rules. 559 00:41:12,429 --> 00:41:14,275 Where do you think this is, coming all the way here?! 560 00:41:14,313 --> 00:41:18,248 President Hwang left today, to sign a contract with the Europeans. 561 00:41:18,915 --> 00:41:20,882 Help me obstruct President Hwang, so he can't go to Europe. 562 00:41:21,069 --> 00:41:24,611 If that's the case, we can replace President Hwang, and sign the contract. 563 00:41:24,731 --> 00:41:29,834 If you reject this, then you won't be a human on this earth. 564 00:41:29,954 --> 00:41:31,464 Something that ridiculous, 565 00:41:31,631 --> 00:41:33,694 - how could I... - President Jung. 566 00:41:35,576 --> 00:41:38,082 My father would like to drink some wine with you. 567 00:41:38,864 --> 00:41:40,385 Oh no, what should I do? 568 00:41:40,505 --> 00:41:43,226 I have to go to Europe for business. 569 00:41:43,309 --> 00:41:46,091 The departure time is very soon. 570 00:41:46,586 --> 00:41:48,094 If it's possible, 571 00:41:48,360 --> 00:41:54,353 I hope Ah Ran can send us to the airport. My wife really misses Ah Ran. 572 00:42:11,369 --> 00:42:14,682 Joo Seung, it's me. You did as I said, right? 573 00:42:16,013 --> 00:42:19,063 Don't be too worried. God is standing on our side. 574 00:42:29,707 --> 00:42:33,007 Oh, isn't this President Hwang? 575 00:42:33,581 --> 00:42:35,740 Oh, who is this? 576 00:42:36,256 --> 00:42:37,356 How did you... 577 00:42:37,600 --> 00:42:39,732 I was taking a vacation by myself, 578 00:42:39,852 --> 00:42:41,396 What about you, President? 579 00:42:43,650 --> 00:42:44,872 Thanks to you, 580 00:42:45,429 --> 00:42:49,174 my work has been progressing really smoothly. So I'm going to Europe now. 581 00:42:49,347 --> 00:42:51,796 Anyway, I earned everything back, 582 00:42:51,844 --> 00:42:54,115 if there's anything you want, let me know. 583 00:42:54,871 --> 00:42:58,921 Compared to how you took care of me before, this is a small present. 584 00:42:59,209 --> 00:43:03,792 No matter what, I'm happy everything is going smoothly. 585 00:43:06,028 --> 00:43:06,820 Yes, 586 00:43:06,940 --> 00:43:07,986 thank you. 587 00:43:12,336 --> 00:43:16,971 This old man, he's not going to Europe on business, but he's going on vacation with that fox? 588 00:43:17,286 --> 00:43:19,415 I will take these people and... 589 00:43:26,551 --> 00:43:29,537 Fine. I've caught the two of you. 590 00:43:30,190 --> 00:43:33,316 The two of you are keeping things from me, and going on a secret honeymoon? 591 00:43:34,794 --> 00:43:36,762 How could you expect to get some benefits out of this? 592 00:43:36,971 --> 00:43:40,015 After you got married, you still haven't woken up?! 593 00:43:42,543 --> 00:43:46,694 What are you saying? I was just drinking a cup of tea with the President. 594 00:43:47,289 --> 00:43:51,821 You can't be as ill-mannered as to be violent to an innocent person. 595 00:43:55,466 --> 00:43:57,368 I should be leaving soon. 596 00:43:57,401 --> 00:43:59,659 Where are you going? 597 00:43:59,666 --> 00:44:02,135 Must you go all the way with that woman? 598 00:44:02,233 --> 00:44:04,206 Do you know what a big business deal this is?! 599 00:44:04,229 --> 00:44:06,757 Then just go with me, won't that do? 600 00:44:07,822 --> 00:44:11,268 But, honey... where did the ticket go?! 601 00:44:21,377 --> 00:44:24,178 It's me, I'm about to go to your house, Joo Seung. 602 00:44:24,298 --> 00:44:28,248 I'm so tired I'm about to faint. I'll rest a while before I go over. 603 00:44:46,757 --> 00:44:47,669 What? 604 00:44:47,789 --> 00:44:49,614 You made paper dolls again? 605 00:44:49,734 --> 00:44:52,257 Your sister-in-law is not here, I was just bored. 606 00:44:52,702 --> 00:44:55,961 Father said if you have talent, you can't do good business, so you hate this, right? 607 00:44:56,045 --> 00:44:58,310 What are you trying to do, making this? 608 00:44:58,330 --> 00:45:01,349 Think about it, if it sells on the market as an ornament, wouldn't that be good? 609 00:45:01,722 --> 00:45:04,476 No matter what, you are definitely skilled. 610 00:45:04,891 --> 00:45:07,598 How could you be so skilled? 611 00:45:08,554 --> 00:45:10,195 Wait a while. 612 00:45:10,277 --> 00:45:13,214 If we put a hairclip here, it should be quite fun. 613 00:45:14,084 --> 00:45:16,746 Where did your sister-in-law's hairpin go? 614 00:45:51,871 --> 00:45:54,821 Is this a couple ring? Do you have a girlfriend? 615 00:45:55,077 --> 00:45:56,122 Yes. 616 00:45:57,738 --> 00:45:59,802 It's a heart design, that's quite special. 617 00:45:59,922 --> 00:46:02,556 Talk about your girlfriend, what kind of person is she? 618 00:46:03,012 --> 00:46:05,564 Just, really pretty, and she really knows how to take care of people. 619 00:46:05,587 --> 00:46:08,498 She's really warm-hearted. Just like Hyungsoo-nim. 620 00:46:18,126 --> 00:46:19,743 It can't be. 621 00:46:21,129 --> 00:46:22,229 It can't be. 622 00:46:34,220 --> 00:46:35,934 You came pretty early. 623 00:46:37,167 --> 00:46:37,923 Hyung. 624 00:46:38,184 --> 00:46:39,734 I can come in, right? 625 00:46:51,966 --> 00:46:53,952 Are you waiting for someone? 626 00:46:54,546 --> 00:46:55,276 Yes. 627 00:46:55,819 --> 00:46:58,196 There's a seminar, so my colleague was coming over. 628 00:46:58,270 --> 00:47:00,012 Then, let's wait together. 629 00:47:00,607 --> 00:47:03,018 Let's wait here, and drink some beer. 630 00:47:03,985 --> 00:47:05,652 It should end really late. 631 00:47:06,244 --> 00:47:08,494 That's fine, I have a lot of time. 632 00:47:12,374 --> 00:47:13,163 Then. 633 00:47:13,283 --> 00:47:16,053 Just wait here, I'll go buy some beer. 634 00:48:15,328 --> 00:48:17,162 That... 635 00:48:17,374 --> 00:48:19,439 That butterfly box... 636 00:48:23,038 --> 00:48:24,125 2,500. 637 00:48:24,635 --> 00:48:25,559 2,600. 638 00:48:25,852 --> 00:48:27,464 2,700. 639 00:48:27,986 --> 00:48:29,594 2,750. 640 00:48:30,474 --> 00:48:32,168 3,200. 641 00:48:46,935 --> 00:48:48,300 Miss. 642 00:48:49,213 --> 00:48:51,807 I'm sorry. But could I take a look at the butterfly box you just won? 643 00:48:51,867 --> 00:48:55,981 I heard it's the only butterfly box in the world, I'm quite curious about it. 644 00:48:56,051 --> 00:48:57,426 Okay then. 645 00:49:04,331 --> 00:49:07,510 What should we do? I'm sorry, I missed. 646 00:49:07,630 --> 00:49:09,106 Something so expensive... 647 00:49:09,334 --> 00:49:12,384 This is the only butterfly box left in the world... 648 00:49:19,417 --> 00:49:20,167 I'm sorry. 649 00:49:20,189 --> 00:49:24,293 How should I make it up to you? No matter what, I'll pay you back. 650 00:49:26,273 --> 00:49:28,173 Here, this is my name card. 651 00:49:32,569 --> 00:49:37,175 Hello, I was Joo Ah Ran, I met with you at the antique auction the other time. 652 00:49:38,038 --> 00:49:40,710 I suddenly remember the name card you gave me, so I called. 653 00:49:40,830 --> 00:49:44,216 I'm near your company, shall we have a cup of tea? 654 00:49:44,506 --> 00:49:46,539 Shall we have a cup of tea? 655 00:51:00,398 --> 00:51:01,688 Joo Seung. 656 00:51:03,326 --> 00:51:04,902 Why are you out here? 657 00:51:05,730 --> 00:51:09,190 Now, Hyun Woo is in my house, he said he came because he wanted to have a drink with me. 658 00:51:09,310 --> 00:51:10,990 But, I think something's wrong. 659 00:51:11,221 --> 00:51:12,813 You go home first. 660 00:51:13,306 --> 00:51:14,722 What's strange about that? 661 00:51:15,126 --> 00:51:17,856 He must have come because he heard that you want to open a hospital. 662 00:51:17,950 --> 00:51:20,962 Being a little careful is not always a bad thing. 663 00:51:21,499 --> 00:51:22,999 Come to the hospital tomorrow. 664 00:51:23,045 --> 00:51:25,695 I'll buy you something delicious for lunch. 665 00:51:27,025 --> 00:51:32,153 Whether it's President Jung or President Hwang, do you know how much I hurt myself to get rid of both of them? 666 00:51:32,273 --> 00:51:34,091 Those two damned old things. 667 00:51:34,864 --> 00:51:36,964 Right, it's been hard on you. 668 00:51:39,709 --> 00:51:41,369 Now it's all over. 669 00:51:42,216 --> 00:51:44,702 As long as Soul Furniture store lands in our hands, 670 00:51:44,747 --> 00:51:48,023 I won't ever have to see that nauseating face of Shin Hyun Woo. 671 00:51:48,358 --> 00:51:51,428 Now that the house in Pyeongchangdong and even the Hyun Min's store is in our hands, 672 00:51:51,455 --> 00:51:53,967 the remainder will soon fall into the trap too. 673 00:51:54,675 --> 00:51:57,468 Okay, go. I'll get a taxi for you. 674 00:52:18,138 --> 00:52:19,832 Isn't there someone by the name of Lee Myung Jin in Daehan Daily? 675 00:52:19,952 --> 00:52:21,103 Then what about a reporter named Song Hee? 676 00:52:21,125 --> 00:52:24,726 How many times do you want me to tell you? There's no such reporter. 677 00:52:24,750 --> 00:52:26,898 You've looked through the staff list so many times. 678 00:52:26,963 --> 00:52:32,113 And that name card of yours, even though it's similar, it's not a name card from our company. 679 00:52:44,053 --> 00:52:45,207 Welcome. 680 00:52:48,908 --> 00:52:51,554 I want to see this lady. Where is she? 681 00:52:52,108 --> 00:52:54,998 Ah, Rosemary? She doesn't work here anymore. 682 00:52:55,026 --> 00:52:56,684 Not long ago, she got married. 683 00:52:56,890 --> 00:53:01,591 On her final day she even had a great retirement party with President Jung of Saemi Electronics. 684 00:53:02,110 --> 00:53:05,388 She's great, she's the queen in this business. 685 00:53:22,134 --> 00:53:23,034 Hold on. 686 00:53:26,047 --> 00:53:27,361 I would like to ask you something. 687 00:53:27,481 --> 00:53:31,017 Mr. Nam Joo Seung who stays in 1503, according to what I know, he's single. 688 00:53:31,137 --> 00:53:32,901 Does anyone come often to look for him? 689 00:53:33,021 --> 00:53:34,654 How could he be single? 690 00:53:34,689 --> 00:53:36,877 He's already married, he's got a wife. 691 00:53:37,079 --> 00:53:40,629 You don't know, how good their relationship is. 692 00:53:40,951 --> 00:53:44,967 Everyday, they hold hands, and smile, and go to the market to buy food. 693 00:53:45,087 --> 00:53:47,915 I've never seen them argue once. 694 00:53:48,532 --> 00:53:51,282 But why? Are you looking for those newlyweds? 695 00:54:39,490 --> 00:54:42,065 [The Juliet That Steals Hearts] 696 00:55:14,078 --> 00:55:16,548 Hey, Hyun Woo is not back yet? 697 00:55:16,709 --> 00:55:17,590 Yes. 698 00:55:17,868 --> 00:55:20,604 His cellphone is turned off, I can't contact him. 699 00:55:20,654 --> 00:55:22,642 He should be taking care of a client. 700 00:55:22,809 --> 00:55:23,956 Oh, is that so? 701 00:55:24,358 --> 00:55:26,824 if he comes back after drinking, making him some honey water. 702 00:55:26,870 --> 00:55:28,335 You go in and rest. 703 00:55:28,336 --> 00:55:30,422 Yes, Mother. Mother, you rest too. 704 00:55:30,453 --> 00:55:31,276 Okay. 705 00:55:50,631 --> 00:55:53,341 Hyun Woo hyung must have seen the butterfly box in my room. 706 00:55:53,461 --> 00:55:56,411 Just in case, you have to be mentally prepared. 707 00:56:07,946 --> 00:56:09,076 Hyun Woo. 708 00:56:10,962 --> 00:56:12,839 Put the umbrella down. 709 00:56:14,458 --> 00:56:17,509 Get in the car, let's walk and talk. 710 00:56:19,718 --> 00:56:21,361 I'll drive. 711 00:56:21,822 --> 00:56:24,372 Hyun Woo, you're too agitated right now. 712 00:56:41,646 --> 00:56:45,896 No matter if we drink alcohol, or tea, let's find a place to sit and chat. 713 00:56:45,913 --> 00:56:47,164 I'll explain everything to you. 714 00:56:47,175 --> 00:56:49,345 No, keep driving. 715 00:56:49,465 --> 00:56:51,830 Stop being so stubborn, will acting this way change anything? 716 00:56:51,950 --> 00:56:55,350 Keep driving! Stop talking back to me! Just keep driving! 717 00:56:57,178 --> 00:56:58,902 Tell me the truth. 718 00:56:58,954 --> 00:57:00,043 Who's Rosemary? 719 00:57:00,588 --> 00:57:03,034 Do you know who Rosemary is? 720 00:57:05,708 --> 00:57:07,946 This is the ring in your jewelry box. 721 00:57:08,446 --> 00:57:12,552 The couple ring that Joo Seung is wearing, why is it in your jewelry case, why?! 722 00:57:12,856 --> 00:57:15,093 Didn't you know all of it before? 723 00:57:17,559 --> 00:57:20,237 How much of it is truth, how much of it is lies? 724 00:57:20,280 --> 00:57:23,648 You said you immigrated when you were young your parents have a business in the States. 725 00:57:24,961 --> 00:57:26,505 Is that a lie too? 726 00:57:26,890 --> 00:57:28,594 - Is it? - Yes, that's right. 727 00:57:29,137 --> 00:57:31,278 In my entire life, I've never been to the States. 728 00:57:31,314 --> 00:57:35,206 I've accompanied men in bars. I'm an orphan, and I didn't even finish high school. 729 00:57:35,326 --> 00:57:36,490 Is that okay? 730 00:57:37,541 --> 00:57:39,482 What else do you want to know, ask it all know. 731 00:57:39,490 --> 00:57:43,174 Because right now, I'll give you the most honest answers. 732 00:57:47,064 --> 00:57:49,853 That friend of yours from Daehan Daily, the one who helped settle Father's issue, who was that? 733 00:57:49,871 --> 00:57:52,104 I'm asking who was that reporter you went to look for? 734 00:57:52,137 --> 00:57:54,731 In such a short period of time, you've understood a lot. 735 00:57:54,816 --> 00:57:56,567 Looks like you're not as stupid as I thought. 736 00:57:57,958 --> 00:57:59,758 Why aren't you denying it? 737 00:58:01,950 --> 00:58:03,210 Say it's all a lie. 738 00:58:03,330 --> 00:58:04,810 Say it's a misunderstanding. 739 00:58:05,549 --> 00:58:08,114 Tell me! Say something to defend yourself! 740 00:58:08,125 --> 00:58:10,294 Everything you understand are all facts. 741 00:58:10,772 --> 00:58:12,703 From the beginning, there wasn't such person. 742 00:58:13,181 --> 00:58:14,593 No, no! 743 00:58:16,565 --> 00:58:20,481 Why did you do this, why? 744 00:58:21,729 --> 00:58:22,774 Why are you treating me like this, why, why?! 745 00:58:22,786 --> 00:58:24,325 Do you still not understand?! 746 00:58:24,607 --> 00:58:26,679 My motive, was to cause your entire family to fall into misery. 747 00:58:26,707 --> 00:58:28,307 That's why I used you. 748 00:58:29,577 --> 00:58:32,098 You breaking the butterfly box at the antique auction, wasn't a coincidence either. 749 00:58:32,112 --> 00:58:33,212 It can't be! 750 00:58:35,055 --> 00:58:36,164 You love me. 751 00:58:37,107 --> 00:58:40,941 And you're good to my family. Let's not talk about anything else. 752 00:58:41,109 --> 00:58:42,373 What about love? 753 00:58:43,779 --> 00:58:44,718 How can there be fake love? 754 00:58:44,726 --> 00:58:46,954 If you want, I can still continue loving you from now on. 755 00:58:47,264 --> 00:58:49,418 That standard of acting, I can do it even while I'm asleep. 756 00:58:49,625 --> 00:58:50,405 Fine. 757 00:58:52,034 --> 00:58:53,600 Let's not talk about anything else. 758 00:58:53,620 --> 00:58:56,794 no matter what school you went to, no matter what job you held, 759 00:58:57,257 --> 00:59:00,109 it's not important to me, except for one thing. 760 00:59:00,933 --> 00:59:05,429 Our love, our wedding, tell me you didn't lie about that. 761 00:59:06,280 --> 00:59:09,186 Then I'll keep the secret, till the day I die. 762 00:59:10,190 --> 00:59:12,828 - Tell me... - Since the couple rings have already confirmed it, 763 00:59:12,839 --> 00:59:15,122 then you should understand who I love. 764 00:59:15,121 --> 00:59:17,025 Joo Seung is my dongsaeng! 765 00:59:17,374 --> 00:59:19,543 - He's the physician of my parents. - And my man as well! 766 00:59:19,554 --> 00:59:21,969 No! No! 767 00:59:25,613 --> 00:59:27,994 Don't whine and act pitiful just because of this small thing. 768 00:59:28,077 --> 00:59:32,817 Compared to the pain I suffered for 25 years, what you're feeling cannot even compare. 769 00:59:33,435 --> 00:59:35,604 Do you know what your family did to me?! 770 00:59:35,827 --> 00:59:37,940 My parents, my sister?! 771 01:00:40,158 --> 01:00:41,774 It can't be. 772 01:00:42,451 --> 01:00:44,634 It can't be. 773 01:00:45,093 --> 01:00:47,582 I'm not done taking my revenge. 774 01:00:48,819 --> 01:00:51,003 It can't end so easily. 775 01:00:51,942 --> 01:00:55,850 I can't let such a traffic accident trip me over. 776 01:00:56,652 --> 01:00:58,844 I have the right to get happiness. 777 01:00:59,448 --> 01:01:01,796 I must get happiness! 778 01:01:48,948 --> 01:01:50,490 Shin Hyun Woo. 779 01:01:50,900 --> 01:01:53,821 That's right, I wasn't with you. 780 01:01:55,065 --> 01:01:56,672 You drove the car. 781 01:01:57,606 --> 01:02:01,306 From the beginning to the end, you caused the traffic accident. 782 01:02:07,984 --> 01:02:12,005 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 783 01:02:12,125 --> 01:02:15,188 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 784 01:02:15,308 --> 01:02:16,908 Main Translator: wildblooms 785 01:02:17,028 --> 01:02:18,631 Spot Translator: munchinghippo 786 01:02:18,751 --> 01:02:20,096 Timer: blog234 787 01:02:20,216 --> 01:02:21,664 Editor/QC: sayroo 788 01:02:21,784 --> 01:02:23,158 Coordinators: mily2, ay_link 789 01:02:23,278 --> 01:02:27,397 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites! 790 01:02:27,866 --> 01:02:32,056 There's no need to feel guilty. It was only an accident. 791 01:02:32,112 --> 01:02:34,911 Even though I was the one driving, it was because of Shin Hyun Woo. 792 01:02:34,925 --> 01:02:36,912 Now you have to find a way to get out of it. 793 01:02:36,922 --> 01:02:39,478 His hand moved. His hand really moved. 794 01:02:39,725 --> 01:02:42,131 You wait, Mom will get the doctor! 795 01:02:45,009 --> 01:02:46,279 Has Oppa woken up? 796 01:02:46,345 --> 01:02:49,448 Did you not go out at all last night? Where did you go? 797 01:02:49,456 --> 01:02:50,966 Was it this woman driving the car? 798 01:02:50,973 --> 01:02:52,749 It shouldn't be Hyungsoo-nim, right? 799 01:02:52,837 --> 01:02:55,192 If you didn't wake up, everything would be the same. 800 01:02:55,207 --> 01:03:01,039 This was all caused by your parents, now is the time you pay for it with your death. 801 01:03:01,159 --> 01:03:06,628 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!