1
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:20,607 --> 00:00:22,371
What are you doing here?
4
00:00:26,664 --> 00:00:29,272
Aren't I asking you,
what are you doing?!
5
00:00:38,180 --> 00:00:39,767
Hyun Woo,
6
00:00:40,658 --> 00:00:42,404
it's because I'm hurt,
7
00:00:42,702 --> 00:00:45,619
Joo Seung came up to help me.
8
00:00:48,381 --> 00:00:50,444
What's going on,
what is this?
9
00:00:51,032 --> 00:00:53,388
The wine glass shattered,
her foot probably got cut by it.
10
00:00:53,606 --> 00:00:54,812
What did you do, that
things turned out this way?
11
00:00:54,842 --> 00:00:57,678
Look at all the blood.
I'll take you to the hospital.
12
00:00:57,695 --> 00:00:58,745
Be careful.
13
00:01:16,126 --> 00:01:16,851
Thank you.
14
00:01:17,214 --> 00:01:19,143
If not for you, I wouldn't
have known what to do.
15
00:01:19,187 --> 00:01:21,498
What for? I didn't do anything.
16
00:01:21,680 --> 00:01:24,477
Hyungsoo-nim, are you feeling better?
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,251
Yes,
18
00:01:26,013 --> 00:01:27,563
thanks for your help.
19
00:01:29,386 --> 00:01:31,636
Let's split up here. I'll call you.
20
00:02:09,238 --> 00:02:11,716
Episode 2
21
00:03:44,721 --> 00:03:46,052
Do you still remember,
22
00:03:46,172 --> 00:03:49,214
25 years ago, the factory manager who
died because of the car towing incident?
23
00:03:49,334 --> 00:03:53,368
Allowing the tow truck to
malfunction, was that person you?
24
00:03:56,966 --> 00:03:57,616
No.
25
00:03:58,534 --> 00:04:00,034
No, what's going on?
26
00:04:01,046 --> 00:04:03,102
The victim died.
27
00:04:04,166 --> 00:04:05,916
There shouldn't be anyone
28
00:04:06,375 --> 00:04:09,291
who remembers what happened then.
29
00:04:09,739 --> 00:04:11,444
What are you doing?
30
00:04:11,777 --> 00:04:13,277
Did you have a nightmare?
31
00:04:13,855 --> 00:04:14,496
No,
32
00:04:14,871 --> 00:04:17,071
I just couldn't sleep, that's all.
33
00:04:26,204 --> 00:04:28,673
It must be someone who killed my father.
34
00:04:28,793 --> 00:04:31,249
Why did he do something like that?
35
00:04:31,369 --> 00:04:33,632
But this world has no secrets.
36
00:04:34,232 --> 00:04:36,796
It's because my deceased parents,
37
00:04:36,944 --> 00:04:38,794
instructed me to come here.
38
00:04:46,818 --> 00:04:49,470
There is no number displayed
on the cellphone.
39
00:04:50,161 --> 00:04:51,915
Could there be any other way?
40
00:04:52,086 --> 00:04:53,450
Is there a way to find out who sent it?
41
00:04:53,472 --> 00:04:56,445
You just have to go to the
communications company to check.
42
00:04:56,490 --> 00:04:57,609
But, why?
43
00:04:57,686 --> 00:05:00,623
I don't know who it was, who sent me a
threatening message in the middle of the night.
44
00:05:00,646 --> 00:05:04,180
If I find out who it is,
I'll definitely chop his fingers off.
45
00:05:04,300 --> 00:05:07,641
Do a good job,
you go check and find out.
46
00:05:27,878 --> 00:05:29,094
How did you come here?
47
00:05:29,158 --> 00:05:32,981
I said I was going to the hospital and came
out. I said they had to clean my wound.
48
00:05:33,421 --> 00:05:35,728
That means that Hyun Woo almost
took you to the hospital?
49
00:05:35,914 --> 00:05:39,550
I was afraid he would follow me out,
so I secretly left a note and came out.
50
00:05:39,601 --> 00:05:41,470
How's the atmosphere at home?
51
00:05:41,477 --> 00:05:43,175
Are the president and his wife still the same?
52
00:05:43,177 --> 00:05:45,041
It's the calm before the storm.
53
00:05:45,286 --> 00:05:48,289
Father is still not that
suspicious of her yet.
54
00:05:48,519 --> 00:05:52,769
Mother is playing it safe,
in order to avoid his glare.
55
00:05:54,129 --> 00:05:55,123
Just see.
56
00:05:55,549 --> 00:05:59,557
I'll cause chaos in the entire family,
and destroy it in one blow.
57
00:05:59,677 --> 00:06:01,912
Is the view near Hyun Min's store good?
58
00:06:02,843 --> 00:06:05,643
The market is good,
the position is good too.
59
00:06:07,205 --> 00:06:08,891
Surprisingly, it's doing quite well.
60
00:06:09,011 --> 00:06:11,361
That's why I'm thinking about this problem too.
61
00:06:11,413 --> 00:06:13,571
The plan is to take the house in Pyeongchang
that they're living in right now,
62
00:06:13,691 --> 00:06:16,258
and the real estates under his name
all together at the same time.
63
00:06:16,539 --> 00:06:20,241
Everything that we planned,
is proceeding very smoothly.
64
00:06:25,011 --> 00:06:29,335
[European cell phone market,
Korean corporations at gunpoint!]
65
00:06:30,074 --> 00:06:34,831
Hold on. I seem to have
seen this person somewhere.
66
00:06:37,268 --> 00:06:40,057
This person is Sae-unni's* father's friend.
(*older sister-in-law)
67
00:06:40,161 --> 00:06:43,998
When Oppa got married, wasn't he the one
who gave them a watch as a present?
68
00:06:44,232 --> 00:06:46,170
Ah, that's right.
69
00:06:46,227 --> 00:06:48,485
That's why I said I've seen him before.
70
00:06:48,557 --> 00:06:50,603
So does that mean the friend of
our daughter-in-law's dad,
71
00:06:50,723 --> 00:06:52,813
is the president of Myeongsung Electronics?
72
00:06:52,873 --> 00:06:55,845
They should be good friends,
according to memory.
73
00:06:56,648 --> 00:06:59,467
Myeongsung Electronics? That's the global
electronics company of our country!
74
00:06:59,484 --> 00:07:01,462
So, Hyungsoo-nim has such close
relations with wealthy people?
75
00:07:01,488 --> 00:07:04,525
I couldn't tell... I never expected
that daughter-in-law,
76
00:07:04,645 --> 00:07:07,256
might be a goose that
lays golden eggs.
77
00:07:07,308 --> 00:07:09,846
Since you got such a treasure bowl,
you have to guard it well.
78
00:07:09,966 --> 00:07:13,935
In the future, she'll be good for your future.
Take good care of her, treat her well.
79
00:07:14,420 --> 00:07:17,622
I'll go downstairs first. Ah Ran
should be back from the hospital.
80
00:07:41,710 --> 00:07:44,867
Joo Ah Ran.
Did you do it?
81
00:07:47,000 --> 00:07:48,973
What are you talking about?
82
00:07:49,656 --> 00:07:53,240
This President, why are you acting so
un-gentlemanly now? I don't understand either.
83
00:07:53,481 --> 00:07:57,146
It was you who gave away our company
secrets to President Hwang. Wasn't it?
84
00:07:58,356 --> 00:08:01,598
I'm really sorry, even though I can sell anything,
I'll never sell someone else's information.
85
00:08:01,639 --> 00:08:03,639
That's the rule in the circle.
86
00:08:05,425 --> 00:08:09,995
Other than you, there's no one else who
knows I carry my memory card with me.
87
00:08:10,172 --> 00:08:13,142
Placing it with President Hwang, it was you, right?
88
00:08:14,012 --> 00:08:17,021
My brain seems to have become rusty,
but is it someone else sitting there?
89
00:08:17,141 --> 00:08:21,550
Do I have a reason, to sacrifice my life and
steal information for President Hwang?
90
00:08:22,848 --> 00:08:27,098
A small fry like you,
I could crush you with a finger.
91
00:08:27,378 --> 00:08:32,340
Do you want to try being eliminated from the face
of the earth, and rotting by yourself in a hole?
92
00:08:32,515 --> 00:08:34,908
Could it be that you want my life?
93
00:08:35,028 --> 00:08:38,168
If you can release Saemi Electronics from
its grudge by killing me, then do so!
94
00:08:38,194 --> 00:08:39,412
But,
95
00:08:39,768 --> 00:08:43,299
if you want to know how President Hwang got
the information about Saemi Electronics,
96
00:08:43,419 --> 00:08:45,234
how about using me?
97
00:08:46,517 --> 00:08:49,223
You can kill me any time you want.
98
00:09:05,650 --> 00:09:07,622
What's going on?
99
00:09:08,653 --> 00:09:10,411
Are you waiting for me?
100
00:09:12,428 --> 00:09:15,397
What's happening? Where did
you go, not taking your car?
101
00:09:15,611 --> 00:09:18,314
My foot hurt, so I didn't dare drive it.
102
00:09:18,389 --> 00:09:19,655
I took a taxi.
103
00:09:20,080 --> 00:09:22,941
You're already in this state,
why did you go to the hospital alone?
104
00:09:23,120 --> 00:09:27,359
You weren't feeling well already, how could I bear
to wake someone who was sleeping so soundly?
105
00:09:27,479 --> 00:09:30,826
It's because you're here.
You don't know how fortunate I feel.
106
00:09:30,996 --> 00:09:34,236
Watching you sleep so soundly,
you don't know how content I felt.
107
00:09:34,579 --> 00:09:35,575
Let's go in quickly.
108
00:09:35,596 --> 00:09:38,091
Oh dear, okay, let's go. Be careful.
109
00:09:42,097 --> 00:09:45,968
Hyun Woo that fellow, insisting on marrying you
for no reason, made me feel very uncomfortable.
110
00:09:46,045 --> 00:09:48,369
That's a fact.
111
00:09:48,489 --> 00:09:49,902
Even in rich families,
112
00:09:50,022 --> 00:09:52,505
there are a lot of things that have to be
done in order to help the son-in-law.
113
00:09:52,552 --> 00:09:53,930
Yes, Father.
114
00:09:54,193 --> 00:09:56,320
Actually, I really understand you feel.
115
00:09:56,384 --> 00:10:01,084
That's why I'm saying something like that.
Now is the time where we need your help.
116
00:10:01,149 --> 00:10:05,032
Because Hyun Woo insisted on it, we spent quite
a lot of money on expanding the business.
117
00:10:05,095 --> 00:10:08,997
Suddenly, we had to take care of the importing of
furniture, the loss we suffered was quite big too.
118
00:10:09,100 --> 00:10:13,950
With such a powerful in-law family, why did
he go take that really expensive bank loan?
119
00:10:15,134 --> 00:10:17,854
I didn't know you were having such a hard time.
120
00:10:17,889 --> 00:10:19,076
I don't know about anything else,
121
00:10:19,157 --> 00:10:21,642
but if you need money, no matter
how much it is, I can always help.
122
00:10:21,676 --> 00:10:24,348
I'll immediately call my family in the States.
123
00:10:25,702 --> 00:10:28,004
It's great that you and I communicate so well.
124
00:10:28,350 --> 00:10:30,425
Hyun Woo, that fellow, is so stubborn.
125
00:10:30,482 --> 00:10:33,047
If he knew that we borrowed money from the in-laws,
things will definitely become complicated.
126
00:10:33,091 --> 00:10:35,691
This matter, will just be kept between us.
127
00:10:36,312 --> 00:10:38,271
That's for sure, Father.
128
00:10:39,922 --> 00:10:42,665
This period of time, I've been so troubled
over not being able to find help.
129
00:10:42,686 --> 00:10:45,878
Now with your help,
my heart feels so much better.
130
00:11:09,494 --> 00:11:10,723
Honestly,
131
00:11:12,406 --> 00:11:17,156
because they were against my marriage, my family
has stopped giving me anymore money.
132
00:11:17,938 --> 00:11:20,290
Making my parents worried,
has already made me feel ashamed.
133
00:11:20,773 --> 00:11:24,129
But now, I can't be shameless and
stretch out my hand to my family.
134
00:11:24,474 --> 00:11:28,973
But this is the first time Father-in-Law has
asked me, I can't disappoint him again.
135
00:11:31,375 --> 00:11:32,946
We don't need any money.
136
00:11:33,066 --> 00:11:34,987
If you contact anyone in the States,
I'll get mad.
137
00:11:35,023 --> 00:11:36,395
I'll go talk to Father.
138
00:11:36,833 --> 00:11:37,834
You can't.
139
00:11:38,457 --> 00:11:40,340
I originally told him I
would never tell you.
140
00:11:40,401 --> 00:11:42,454
If you go in and talk to him,
what do I become?
141
00:11:43,620 --> 00:11:47,115
I don't want to cause unhappiness with
Father after just getting married.
142
00:11:47,379 --> 00:11:50,346
Why your father is behaving like this now,
I really don't understand.
143
00:11:50,390 --> 00:11:52,740
It's not like we're in need of money.
144
00:11:53,529 --> 00:11:55,829
No, I'm in the wrong here.
145
00:11:56,614 --> 00:11:58,214
Father told me before.
146
00:11:59,392 --> 00:12:01,354
If it wasn't because of me,
147
00:12:01,830 --> 00:12:04,581
women with a load of money in their
hands would be forming lines.
148
00:12:05,613 --> 00:12:07,995
What are you saying?
149
00:12:09,206 --> 00:12:14,077
From what he said,
he needs about 3 billion Won.
150
00:12:14,993 --> 00:12:17,178
I'm really afraid Father
will look down on me.
151
00:12:17,298 --> 00:12:19,447
3 billion?
152
00:12:23,015 --> 00:12:24,765
Mom. Let's just do this.
153
00:12:25,155 --> 00:12:26,623
Since it's money that Father wants, then of course,
154
00:12:26,743 --> 00:12:28,701
it should come out from Father's assets.
155
00:12:29,119 --> 00:12:30,639
Take the apartment under Hyun Min's name,
156
00:12:30,998 --> 00:12:33,973
and this house under your name, and settle it.
Gather the money and give it to him.
157
00:12:34,002 --> 00:12:37,656
- Won't we be found out by doing this?
- There's nothing we can do about it.
158
00:12:37,685 --> 00:12:41,819
All this was caused by his ambition.
Of course, Father has to settle it himself.
159
00:12:41,882 --> 00:12:44,309
Expecting him to not realize that money has been
taken out of the company, is impossible.
160
00:12:44,333 --> 00:12:46,083
So there's only this way.
161
00:13:00,787 --> 00:13:02,553
Thank you, Hyun Woo.
162
00:13:02,972 --> 00:13:05,769
What's there to be thankful for?
I should be feeling sorry.
163
00:13:05,961 --> 00:13:09,446
If it was really money needed for business,
it's only right it comes out from our assets.
164
00:13:09,479 --> 00:13:11,329
Don't tell Father anything.
165
00:13:13,911 --> 00:13:15,681
Is Hyun Woo busy today?
166
00:13:15,801 --> 00:13:19,201
If you have time, I would like
to go register our wedding.
167
00:13:20,067 --> 00:13:21,667
Register our marriage?
168
00:13:22,418 --> 00:13:23,590
Here.
169
00:13:24,015 --> 00:13:25,824
Thank you, goodbye.
170
00:13:29,720 --> 00:13:32,045
Now legally, you're mine.
171
00:13:32,372 --> 00:13:36,658
On this planet, the person who could
get your heart, there's only me.
172
00:13:39,917 --> 00:13:40,782
Yes.
173
00:13:44,978 --> 00:13:46,896
Great, come in!
174
00:13:47,273 --> 00:13:49,263
Here, sit here.
175
00:13:54,352 --> 00:13:57,552
I contacted my folks in the States,
and they agreed quickly.
176
00:13:58,327 --> 00:14:00,085
At first they said 5 billion.
177
00:14:00,298 --> 00:14:02,435
But I said it was too rushed,
so they're giving us 2 billion first.
178
00:14:02,555 --> 00:14:05,012
5 billion? Do we need that much?
179
00:14:06,768 --> 00:14:08,155
But that's not right.
180
00:14:08,505 --> 00:14:11,085
If we do business, of course
we need enough capital.
181
00:14:11,205 --> 00:14:15,467
But, Father, my family is really worried,
they're scared the capital is not enough.
182
00:14:15,520 --> 00:14:19,788
No matter what, as a formality, what do you
think about giving some insurance?
183
00:14:20,186 --> 00:14:21,178
Insurance?
184
00:14:22,122 --> 00:14:24,927
It's just to seal their mouths,
no other meaning.
185
00:14:25,605 --> 00:14:28,155
Even though it's not necessary,
186
00:14:28,275 --> 00:14:30,856
but taking Hyun Min's shop as
insurance, I think that's quite okay.
187
00:14:30,931 --> 00:14:34,232
Hyun Min's shop? How much is that worth?
188
00:14:37,363 --> 00:14:39,831
If they really feel uncomfortable,
just do as you wish.
189
00:14:40,170 --> 00:14:41,688
Thank you, Father.
190
00:14:41,991 --> 00:14:45,126
The money will be immediately transferred
into your account tomorrow.
191
00:14:45,672 --> 00:14:46,895
Yes.
192
00:14:48,861 --> 00:14:49,997
What is it?
193
00:14:50,325 --> 00:14:53,125
An express delivery to the President's office.
194
00:14:53,577 --> 00:14:54,462
What?
195
00:14:56,144 --> 00:14:57,294
What is this?
196
00:14:58,296 --> 00:15:00,666
There isn't even a sender address.
197
00:15:09,318 --> 00:15:11,082
Father, are you okay?
198
00:15:11,202 --> 00:15:12,529
- What is this?
- Don't touch it!
199
00:15:12,649 --> 00:15:15,378
Throw it away! Throw it away!
Hurry and throw it away!
200
00:15:23,052 --> 00:15:24,859
Secretary Kang,
accompany Father to go back first,
201
00:15:24,979 --> 00:15:27,750
it seems something has happened to him.
202
00:15:27,806 --> 00:15:28,506
Yes?
203
00:15:34,073 --> 00:15:35,242
President, are you okay?
204
00:15:35,271 --> 00:15:36,599
That...
205
00:15:36,719 --> 00:15:39,064
Among all the employees
that belong to the factory,
206
00:15:39,112 --> 00:15:41,573
Hire someone to investigate that
man called Joo Chul Min.
207
00:15:41,752 --> 00:15:46,901
He clearly died 25 years ago, could he be still
alive, or if he has any family or friends.
208
00:15:47,021 --> 00:15:49,784
It's very urgent, go check for me immediately!
209
00:15:49,882 --> 00:15:51,862
Actually, this can't be handled by someone else.
210
00:15:51,875 --> 00:15:55,924
But since you've already got the letter of authorization,
I'll just break protocol and take care of it for you.
211
00:15:56,965 --> 00:16:01,565
The person that sent Mr. Shin Woo Sub the
message at dawn, was Mrs. Jo Kyung Hee.
212
00:16:01,860 --> 00:16:02,772
What?
213
00:16:03,041 --> 00:16:04,417
Did you say Jo Kyung Hee?
214
00:16:04,446 --> 00:16:08,200
Yes. The name is written as Jo Kyung Hee.
215
00:16:08,555 --> 00:16:10,453
The cell phone number is here.
216
00:16:12,931 --> 00:16:14,512
What is going on?
217
00:16:15,123 --> 00:16:17,123
This isn't Mom's phone number.
218
00:16:18,948 --> 00:16:23,425
Could Mom be using a different
phone, and hiding it from us?
219
00:16:36,034 --> 00:16:37,837
Yes, Dad, it's me.
220
00:16:37,957 --> 00:16:42,177
Yes, what've you found out? Did you find
out who sent me the message at dawn?
221
00:16:42,417 --> 00:16:43,618
That...
222
00:16:44,077 --> 00:16:46,349
You can't find out who sent it here either.
223
00:16:46,358 --> 00:16:47,253
What?
224
00:16:47,673 --> 00:16:50,516
We pay all our cellphone bills,
why can't we even find that out?
225
00:16:50,530 --> 00:16:54,168
Even though we can't find out, but it shouldn't be a simple
joke. How would they let us find out so easily?
226
00:16:54,264 --> 00:16:55,629
Stop, I'm hanging up!
227
00:17:00,439 --> 00:17:02,423
What should I do about this?
228
00:17:02,543 --> 00:17:05,447
The person threatening Dad is Mom.
229
00:17:06,659 --> 00:17:09,970
And why is Mom using a different phone?
230
00:17:11,095 --> 00:17:13,045
Where are you feeling unwell?
231
00:17:14,298 --> 00:17:15,673
Hello, Doctor.
232
00:17:16,456 --> 00:17:18,789
Nurse Lee, go to the storeroom
to find more soap.
233
00:17:18,817 --> 00:17:20,503
Yes, Doctor Nam.
234
00:17:24,621 --> 00:17:25,971
I have good news.
235
00:17:30,270 --> 00:17:32,332
Shin Hyun Woo obediently took out 3 billion.
236
00:17:32,452 --> 00:17:35,775
Father also handed over Hyun Min's shop as insurance.
237
00:17:35,895 --> 00:17:38,519
Now, if only we can get the company
under Shin Hyun Woo's name,
238
00:17:38,639 --> 00:17:41,452
Shin Woo Sub will be on the streets.
239
00:17:42,074 --> 00:17:44,850
Concerning the transfer of funds from the States,
Joo Seung, you take care of it for me.
240
00:17:44,894 --> 00:17:45,950
I know.
241
00:17:45,963 --> 00:17:49,003
Since I already have a U.S. bank account,
it won't be anything difficult.
242
00:17:52,729 --> 00:17:53,876
How do you feel?
243
00:17:54,217 --> 00:17:55,341
Are you fine?
244
00:17:56,291 --> 00:17:59,441
Because I'm in your arms,
I immediately feel better.
245
00:17:59,624 --> 00:18:00,426
Oh, right.
246
00:18:00,546 --> 00:18:02,225
Let's go take a look at your hospital today.
247
00:18:02,345 --> 00:18:04,545
There's a good place for you to set it up.
248
00:18:04,665 --> 00:18:07,408
Now's not the time yet.
Let's wait a little longer.
249
00:18:09,148 --> 00:18:10,937
Don't we have the Shins' money?
250
00:18:11,522 --> 00:18:12,897
I left 1 billion in here.
251
00:18:13,017 --> 00:18:15,867
We can just use this money to buy the hospital.
252
00:18:21,831 --> 00:18:22,579
President.
253
00:18:22,730 --> 00:18:23,628
Hello.
254
00:18:24,404 --> 00:18:26,432
The resume that you spoke
about yesterday, I brought it.
255
00:18:26,597 --> 00:18:28,149
You still haven't hired anyone, right?
256
00:18:28,177 --> 00:18:29,582
Oh, yes.
257
00:18:29,767 --> 00:18:30,718
Take a seat first.
258
00:18:30,838 --> 00:18:31,808
Yes.
259
00:18:32,757 --> 00:18:33,875
Ah, this.
260
00:18:34,350 --> 00:18:36,395
I just drank from this.
261
00:18:37,094 --> 00:18:39,225
Since you're the President,
you should drink first.
262
00:18:39,572 --> 00:18:40,872
Here.
Drink it.
263
00:18:42,415 --> 00:18:43,428
Also,
264
00:18:43,699 --> 00:18:44,435
This,
265
00:18:44,555 --> 00:18:47,236
please send a Tiffany Sofa to this address.
266
00:18:47,282 --> 00:18:48,956
This is the fee.
267
00:18:50,175 --> 00:18:51,098
What?
268
00:18:51,148 --> 00:18:52,653
The Tiffany Sofa?
269
00:18:52,659 --> 00:18:55,110
Do you know how much that costs?
270
00:18:55,602 --> 00:18:59,292
Someone who's looking for a job, wants to buy
a sofa that is more than 20 million Won.
271
00:18:59,374 --> 00:19:01,288
You're really something.
272
00:19:01,296 --> 00:19:03,921
It's not me, it was the customer
who was just here.
273
00:19:03,939 --> 00:19:07,530
Because there was no one in the shop,
there was no other way, so I just took the order.
274
00:19:07,734 --> 00:19:10,201
My nickname is Shepherd.
275
00:19:10,297 --> 00:19:12,703
Once a customer comes,
I'll never let them go.
276
00:19:12,711 --> 00:19:14,381
That is my sales motto.
277
00:19:18,502 --> 00:19:22,022
It's quite clean, it's not too bad.
I've already set my heart on this place.
278
00:19:22,193 --> 00:19:26,193
You're busy enough with your matters.
Focus your energy on one thing.
279
00:19:26,251 --> 00:19:27,603
Don't you know?
280
00:19:28,106 --> 00:19:29,482
In my life,
281
00:19:29,670 --> 00:19:32,804
you're as important as my big revenge plan.
282
00:19:32,965 --> 00:19:36,052
Hurry and sign the contract
with the director. Hurry.
283
00:19:42,021 --> 00:19:45,510
Hold on, after a while you'll be
able to get your medicine.
284
00:19:46,045 --> 00:19:46,761
What?
285
00:19:46,996 --> 00:19:49,406
You said the person who sent the
message to Father was Mom?
286
00:19:49,448 --> 00:19:50,852
I didn't believe it either.
287
00:19:51,244 --> 00:19:52,404
But it's true.
288
00:19:52,504 --> 00:19:55,931
According to his instructions, I went to the
communications company and checked.
289
00:19:55,946 --> 00:19:57,890
It's definitely Mom.
290
00:19:57,900 --> 00:19:59,122
I can understand it.
291
00:19:59,341 --> 00:20:02,039
Mom's human too, how could she stand it.
292
00:20:02,055 --> 00:20:04,046
She could only take revenge this pettily.
293
00:20:04,059 --> 00:20:06,714
No matter how I see it,
it doesn't seem like Mom did it.
294
00:20:06,933 --> 00:20:08,636
Why did she use such a method?
295
00:20:08,834 --> 00:20:11,202
Oppa, what should we do?
296
00:20:11,309 --> 00:20:16,345
I can't tell Mom, and,
I can't tell Dad honestly too.
297
00:20:17,082 --> 00:20:19,444
In the end,
Dad will find out too.
298
00:20:19,680 --> 00:20:22,356
Don't alert both sides.
299
00:20:22,615 --> 00:20:24,565
We'll have to think about it.
300
00:20:25,605 --> 00:20:27,420
How can it be?
301
00:20:27,734 --> 00:20:29,345
It can't be.
302
00:20:29,605 --> 00:20:34,870
How can such an elegant woman like Mother,
send such a message to Father?
303
00:20:35,299 --> 00:20:39,216
Maybe, Mom is more hurt than we imagined.
304
00:20:42,818 --> 00:20:45,303
What should we do?
Watching you get so hurt,
305
00:20:46,506 --> 00:20:49,551
I don't know how I can help you.
306
00:20:51,529 --> 00:20:53,575
Just stay by my side like that.
307
00:20:53,788 --> 00:20:58,003
As long as I can stretch my hand out
to touch you, everything will be fine.
308
00:21:01,586 --> 00:21:02,801
Hyun Woo.
309
00:21:03,267 --> 00:21:05,817
Do you not care what kind of person I am?
310
00:21:08,572 --> 00:21:09,850
What if...
311
00:21:09,942 --> 00:21:11,095
I'm just saying if,
312
00:21:11,853 --> 00:21:15,537
If I were a poor orphan,
and never got much of an education,
313
00:21:15,894 --> 00:21:21,116
and I was a woman with nothing,
would you still love me this much?
314
00:21:23,387 --> 00:21:26,151
I'm not very interested in your looks.
315
00:21:26,188 --> 00:21:27,735
What I love,
316
00:21:28,649 --> 00:21:30,921
is your heart that loves me.
317
00:21:34,168 --> 00:21:38,386
From now on, Hyun Woo, to me,
you are the Romeo that loves hearts.
318
00:21:38,544 --> 00:21:41,906
[The Romeo that loves hearts]
319
00:21:43,414 --> 00:21:45,718
The Romeo that loves hearts?
320
00:21:46,248 --> 00:21:47,534
Then what are you?
321
00:21:48,401 --> 00:21:49,797
I...
322
00:21:50,035 --> 00:21:51,941
I'm the Juliet that steals hearts.
323
00:21:51,998 --> 00:21:53,197
How about that?
324
00:21:54,293 --> 00:21:57,582
The Romeo that loves hearts and
the Juliet that steals hearts.
325
00:21:58,108 --> 00:21:59,029
It's a little...
326
00:21:59,334 --> 00:22:02,595
Romeo and Juliet never ended up together.
Their families were enemies.
327
00:22:02,661 --> 00:22:05,420
But both of them loved each other a lot.
328
00:22:05,459 --> 00:22:06,872
I like it very much.
329
00:22:06,884 --> 00:22:10,115
Hurry and change it in
your phone, Hyun Woo.
330
00:22:17,038 --> 00:22:21,266
[The Juliet that steals hearts]
331
00:22:41,889 --> 00:22:43,390
Mom.
332
00:22:52,322 --> 00:22:53,653
Honey.
333
00:22:54,831 --> 00:22:56,367
Honey!
334
00:22:56,794 --> 00:22:58,974
What's going on!
What happened?
335
00:22:59,174 --> 00:23:01,773
Who is the person who keeps
playing games with me?!
336
00:23:01,782 --> 00:23:04,800
I must find that person! I must!
337
00:23:49,483 --> 00:23:51,463
Stamp here.
338
00:23:51,627 --> 00:23:56,055
This will transfer two-thirds of your profit to me.
339
00:23:56,545 --> 00:24:01,688
You can't expect me to retire with ease
after transferring the company over to my son.
340
00:24:01,808 --> 00:24:04,653
Even though you're earning it,
that's also my money.
341
00:24:04,773 --> 00:24:07,818
Why do we still have to sign it?
Everyone knows its Father's property.
342
00:24:07,826 --> 00:24:11,189
If proper agreements are not made between parent
and child, things will get complicated in the future.
343
00:24:11,199 --> 00:24:13,247
Get your stamps, and stamp it.
344
00:24:13,448 --> 00:24:15,571
Of course, you thought of everything.
345
00:24:15,613 --> 00:24:18,013
We'll bring it down after we stamp it.
346
00:24:20,169 --> 00:24:22,333
Who doesn't understand my Dad?
347
00:24:22,415 --> 00:24:25,534
After we initial this,
we're equivalent to outsiders.
348
00:24:25,584 --> 00:24:26,867
It's fine with me.
349
00:24:27,216 --> 00:24:29,906
Anyway, it's not like I'm working
because I want money.
350
00:24:30,847 --> 00:24:32,947
Aigoo, where did I put my stamp?
351
00:24:36,921 --> 00:24:37,571
Oh,
352
00:24:38,986 --> 00:24:40,170
it's here.
353
00:24:40,174 --> 00:24:42,624
Oh, right, Hyun Min has the inkpad.
354
00:24:43,626 --> 00:24:46,396
I'll handle the stamp,
Hyun Woo, you take a rest first.
355
00:24:46,516 --> 00:24:48,016
Is that so?
Thank you.
356
00:24:48,059 --> 00:24:48,815
Here.
357
00:25:09,587 --> 00:25:11,637
When will this furniture be shifted to Germany?
358
00:25:11,819 --> 00:25:14,219
It's estimated to be after October 21st.
359
00:25:31,536 --> 00:25:33,394
How could you come to my workplace?
360
00:25:33,452 --> 00:25:35,102
Hurry and go back.
361
00:25:37,625 --> 00:25:38,548
Yes.
362
00:25:47,002 --> 00:25:50,139
My designs, are all here.
363
00:25:51,471 --> 00:25:52,722
Have you forgotten?
364
00:25:53,070 --> 00:25:55,697
These are not your designs, they're mine.
365
00:25:55,971 --> 00:25:58,489
After you've taken my money, shut up.
366
00:25:59,707 --> 00:26:01,718
Are the designs for the
bedroom furniture ready?
367
00:26:01,771 --> 00:26:03,119
When are we meeting?
368
00:26:04,248 --> 00:26:07,491
If you only want my designs,
and you abandon me,
369
00:26:08,274 --> 00:26:10,174
I won't just let matters be.
370
00:26:11,712 --> 00:26:13,262
So what if you don't?
371
00:26:18,134 --> 00:26:21,890
For you, Rosemary,
I gave my everything first.
372
00:26:23,444 --> 00:26:25,744
Selling my designs.
373
00:26:26,845 --> 00:26:29,835
I know, so you have to continue working hard.
374
00:26:30,122 --> 00:26:32,707
You know that I hate men who are worthless.
375
00:26:32,987 --> 00:26:36,887
Ruining your bright future for a woman,
what a waste that would be.
376
00:26:49,712 --> 00:26:51,546
Mother!
377
00:26:51,899 --> 00:26:54,781
Oh, you were there. I still assumed you were out.
378
00:26:56,280 --> 00:26:59,210
Why are you here?
You didn't even give me a call.
379
00:26:59,309 --> 00:27:01,635
I was just in the neighborhood,
and I came in because I was curious.
380
00:27:01,676 --> 00:27:03,905
Is there anything you need?
I'll buy it for you.
381
00:27:04,133 --> 00:27:06,610
What could I possibly need?
382
00:27:06,819 --> 00:27:08,807
Don't just stand there,
pick some furniture.
383
00:27:08,927 --> 00:27:12,977
Father hasn't been feeling well
recently, so take it as therapy.
384
00:27:14,285 --> 00:27:15,185
Okay.
385
00:27:31,538 --> 00:27:33,538
You have a stain on your back.
386
00:27:37,188 --> 00:27:39,687
Oh, if you're not busy, would you like to
take a trip to Hyun Min's shop with me?
387
00:27:39,807 --> 00:27:41,319
You've not been there before, right?
388
00:27:41,439 --> 00:27:42,889
Yes, Mother.
389
00:27:56,131 --> 00:27:57,749
Oh my, oh my!
390
00:28:01,884 --> 00:28:04,502
What were you doing, not even being careful!
391
00:28:04,744 --> 00:28:06,360
Oh, what should I do!
392
00:28:06,397 --> 00:28:09,535
The sofa cannot come into contact
with dirty water, what should I do!
393
00:28:09,855 --> 00:28:11,717
Is it a problem with the sofa now?
394
00:28:11,789 --> 00:28:14,389
She's getting it everywhere like she peed.
395
00:28:18,493 --> 00:28:19,928
This isn't going to work.
396
00:28:19,966 --> 00:28:21,433
I have to go home and change my clothes.
397
00:28:21,475 --> 00:28:23,999
It's still working hours,
how can you go home?
398
00:28:31,026 --> 00:28:34,329
Take this. Buy something to
wear at the nearby shops.
399
00:28:35,195 --> 00:28:39,410
How much do you earn, how can you casually
give so much money to a stranger?
400
00:28:39,458 --> 00:28:41,836
Do your parents know about your behavior?
401
00:28:41,845 --> 00:28:44,495
No, why are you even mentioning my parents?
402
00:28:45,324 --> 00:28:47,366
What are you saying?
Stop working!
403
00:28:48,085 --> 00:28:52,006
After the pay period is over,
I'll immediately fire you.
404
00:28:53,500 --> 00:28:55,248
I didn't say I hated it.
405
00:28:55,274 --> 00:28:57,212
You have to listen to Korean
all the way through.
406
00:28:57,224 --> 00:28:59,294
Give it to me,
I'll go pick something to wear.
407
00:28:59,657 --> 00:29:01,804
I really don't know how to talk.
408
00:29:06,754 --> 00:29:08,023
Hyun Min, Mom is here.
409
00:29:08,041 --> 00:29:09,577
Why did Mom and Hyungsoo-nim come together?
410
00:29:09,612 --> 00:29:12,315
We've been family for so long, but this is
the first time I come to your store.
411
00:29:12,533 --> 00:29:14,688
I'm really sorry, I've neglected you
for such a long time.
412
00:29:15,068 --> 00:29:17,133
We all know you're really busy.
413
00:29:18,796 --> 00:29:20,100
Wow.
414
00:29:20,220 --> 00:29:23,305
Your showroom is so big,
it feels really high-class.
415
00:29:23,617 --> 00:29:26,817
There must be a lot of people
who come and buy things.
416
00:29:36,712 --> 00:29:39,507
I say, does this count as you buying
clothes and coming back?
417
00:29:39,689 --> 00:29:42,632
This... I've not bought clothes
for a really long time.
418
00:29:42,752 --> 00:29:46,923
The saleslady said this
was the newest style?
419
00:29:47,043 --> 00:29:48,491
Why, does it seem weird?
420
00:29:48,611 --> 00:29:50,513
I think it's not too bad.
421
00:29:54,952 --> 00:29:55,586
Oh.
422
00:29:56,125 --> 00:29:57,290
President!
423
00:29:57,484 --> 00:29:59,236
Where did you just look!
424
00:29:59,309 --> 00:30:00,909
You can't be this way!
425
00:30:02,483 --> 00:30:06,242
What are you talking about?! Where was
I looking at?! I'm really speechless.
426
00:30:10,383 --> 00:30:11,197
But,
427
00:30:11,654 --> 00:30:14,054
who was that person who was just here?
428
00:30:14,940 --> 00:30:15,722
Who?
429
00:30:16,037 --> 00:30:17,652
My mom and sister-in-law?
430
00:30:17,919 --> 00:30:19,199
Sister-in-law?
431
00:30:20,107 --> 00:30:22,530
Is that person called Joo Ah Ran?
432
00:30:23,192 --> 00:30:24,887
How do you know about my sister-in-law?
433
00:30:25,007 --> 00:30:26,924
It's right isn't it! Joo Ah Ran who went to
Hu Ahm Girls' Middle and High school!
434
00:30:27,044 --> 00:30:29,994
Why, her house was in Hu Ahm district and she
used to live with her uncle and aunt's family!
435
00:30:30,215 --> 00:30:31,836
No, it's not.
436
00:30:32,038 --> 00:30:35,055
My sister-in-law immigrated
when she was really young.
437
00:30:35,175 --> 00:30:37,175
She went to school in the States.
438
00:30:37,952 --> 00:30:39,456
Immigrated?
439
00:30:39,576 --> 00:30:43,121
Ah, I already turned in my resignation
letter, to prepare to open the hospital.
440
00:30:43,352 --> 00:30:44,307
Is that so?
441
00:30:44,654 --> 00:30:47,164
Why did you only tell me this good news now?
442
00:30:47,226 --> 00:30:49,618
When did it start?
Do you need any help?
443
00:30:49,638 --> 00:30:52,589
There's nothing, my deceased
father was really good to me.
444
00:30:53,024 --> 00:30:54,124
That's true.
445
00:30:54,154 --> 00:30:56,822
To allow you to become a doctor,
Secretary Nam really did put in a lot of effort.
446
00:30:57,217 --> 00:30:59,747
Now, looking at your fruits of labor,
he must be really happy.
447
00:30:59,751 --> 00:31:01,513
Even opening a hospital.
448
00:31:06,297 --> 00:31:10,114
Is this a couple ring?
Do you have a girlfriend?
449
00:31:10,626 --> 00:31:11,326
Yes.
450
00:31:13,363 --> 00:31:15,357
It's a heart design,
that's quite special.
451
00:31:15,477 --> 00:31:18,366
Talk about your girlfriend,
what kind of person is she?
452
00:31:18,548 --> 00:31:19,309
Just,
453
00:31:19,487 --> 00:31:22,687
really pretty, and she really knows how to take
care of people. She's really warm-hearted.
454
00:31:22,807 --> 00:31:24,239
Just like Hyungsoo-nim.
455
00:31:26,314 --> 00:31:29,138
There are few people who can
match up to your sister-in-law.
456
00:31:29,191 --> 00:31:30,308
You have to hold on to her.
457
00:31:34,925 --> 00:31:37,469
Hyungsoo-nim,
how's the showroom?
458
00:31:38,195 --> 00:31:41,501
It's good. When you have time, come and play.
459
00:31:41,924 --> 00:31:44,747
As a present for your hospital opening, I'll handle
the furniture and ornaments in the hospital.
460
00:31:44,904 --> 00:31:45,671
Is that okay?
461
00:31:45,691 --> 00:31:48,891
Of course, if you do that,
I'll be even more grateful.
462
00:31:55,858 --> 00:31:59,808
Our relationship has evolved into an
approved one, what should we do?
463
00:32:00,592 --> 00:32:04,570
We should still be careful now.
The spoilt egg in the basket will crack too.
464
00:32:04,690 --> 00:32:07,640
Guarding your family is still the most important.
465
00:32:09,461 --> 00:32:10,561
Who is that?
466
00:32:11,967 --> 00:32:12,863
A nurse.
467
00:32:13,738 --> 00:32:15,888
The hospital director recommended her,
said she was a really sincere person.
468
00:32:16,008 --> 00:32:17,745
So we decided to work together.
469
00:32:18,452 --> 00:32:20,752
That's good,
she looks hardworking.
470
00:32:21,942 --> 00:32:23,668
You're here again?
471
00:32:23,832 --> 00:32:25,587
When it's done, I can take care of it too.
472
00:32:25,594 --> 00:32:29,936
Ah, this will get dust on it.
I'll go back after I finish wiping it down.
473
00:32:29,970 --> 00:32:33,570
When the renovations end,
I'll come back again to help clean.
474
00:32:41,569 --> 00:32:44,519
I'll furnish your office with the best furniture.
475
00:32:44,897 --> 00:32:47,793
Using this as an excuse,
we can meet up more freely.
476
00:32:47,975 --> 00:32:49,341
Do you still remember?
477
00:32:49,563 --> 00:32:52,178
Tomorrow's your parents' death anniversary.
478
00:32:53,994 --> 00:32:55,199
Of course.
479
00:32:56,062 --> 00:32:58,112
It's my birthday too, isn't it?
480
00:33:00,728 --> 00:33:04,578
What should we do? Every year, you
suffer so much on your birthday.
481
00:33:04,772 --> 00:33:06,102
Don't worry.
482
00:33:06,875 --> 00:33:09,411
Things like tears,
are a luxury to me.
483
00:33:09,437 --> 00:33:13,599
From now on,
I should wipe my parents' tears.
484
00:33:15,550 --> 00:33:17,686
Until Shin Woo Sub falls into the flames of hell,
485
00:33:17,783 --> 00:33:19,570
and begs for mercy,
486
00:33:20,604 --> 00:33:22,551
I will definitely never cry.
487
00:33:23,445 --> 00:33:24,705
Never.
488
00:33:43,933 --> 00:33:46,383
Ah Ran! Wake up!
489
00:33:46,503 --> 00:33:48,342
Why are you so lazy today?
490
00:33:48,356 --> 00:33:51,056
If you still don't get up,
I'll tickle you!
491
00:34:12,239 --> 00:34:13,767
Mom.
492
00:34:15,040 --> 00:34:16,631
Dad.
493
00:34:17,162 --> 00:34:19,112
It's been a while, hasn't it.
494
00:34:21,400 --> 00:34:23,350
I'm sorry I can't come often.
495
00:34:27,899 --> 00:34:32,388
Thinking about it,
we were really happy then.
496
00:34:37,281 --> 00:34:40,323
Everything broke that morning.
497
00:34:42,842 --> 00:34:47,208
Dad and Mom's dreams, my future too.
498
00:34:51,579 --> 00:34:53,701
And even our Kyeong Ran.
499
00:35:16,427 --> 00:35:18,382
But don't worry.
500
00:35:19,713 --> 00:35:24,334
I'll definitely find our Kyeong Ran
and bring her to mom and dad.
501
00:35:26,248 --> 00:35:28,708
Until then, don't drift off to somewhere else.
502
00:35:29,420 --> 00:35:31,115
Just wait here, alright?
503
00:35:33,759 --> 00:35:36,367
I know, you can't leave,
because you're so wronged.
504
00:35:36,842 --> 00:35:38,639
I know everything.
505
00:35:41,504 --> 00:35:43,154
It won't take too long.
506
00:35:43,743 --> 00:35:45,393
I promise.
507
00:35:48,483 --> 00:35:49,713
Don't hold it in.
508
00:35:50,967 --> 00:35:52,817
Just have a good cry today.
509
00:35:55,264 --> 00:35:56,607
Except in front of me,
510
00:35:58,114 --> 00:35:59,810
don't cry in front of anyone else.
511
00:36:03,757 --> 00:36:04,964
Mom.
512
00:36:06,077 --> 00:36:06,777
Dad.
513
00:36:10,344 --> 00:36:12,298
Mom!
514
00:36:12,583 --> 00:36:14,598
Dad!
515
00:36:16,046 --> 00:36:18,793
You're over there now looking at me, right?
516
00:36:19,487 --> 00:36:24,437
If you see me in the future, you'll be on my side,
and then say I did a good job, right?
517
00:36:26,879 --> 00:36:28,920
Even if other people scold me,
518
00:36:29,549 --> 00:36:32,173
as long as Mom is happy, I can tolerate it.
519
00:36:38,242 --> 00:36:40,698
I really miss you.
520
00:36:43,438 --> 00:36:46,925
I really, really miss you.
521
00:37:10,904 --> 00:37:12,152
I will send a car.
522
00:37:12,255 --> 00:37:14,260
Let's meet at the Sky Lounge.
523
00:38:02,387 --> 00:38:05,337
It's been hard on you,
to come all the way here.
524
00:38:06,341 --> 00:38:10,541
Thank you for taking such a long way,
but eventually making it to my side.
525
00:38:10,747 --> 00:38:12,200
Happy birthday.
526
00:38:23,824 --> 00:38:24,867
Are you happy?
527
00:38:25,640 --> 00:38:26,340
Yes.
528
00:38:26,911 --> 00:38:28,431
I'm happy.
529
00:38:30,345 --> 00:38:32,295
I have a favor to ask of you.
530
00:38:32,323 --> 00:38:33,373
What is it?
531
00:38:35,139 --> 00:38:38,139
Help me give birth to a daughter as pretty as you.
532
00:38:38,882 --> 00:38:40,565
I won't ask for more.
533
00:38:43,020 --> 00:38:47,011
Raise that child well, live well,
534
00:38:47,271 --> 00:38:50,971
and help each other pick out grey
hairs, and grow old together.
535
00:38:51,479 --> 00:38:52,381
And,
536
00:38:52,924 --> 00:38:56,124
at the same day and same time,
when the gods call us,
537
00:38:56,537 --> 00:38:58,362
let's leave at the same time.
538
00:39:09,778 --> 00:39:14,340
Ah Ran, no matter what,
you have to live on.
539
00:39:14,879 --> 00:39:16,780
I'll leave Kyeong Ran in your care.
540
00:39:17,391 --> 00:39:19,576
I'm really sorry I couldn't take you with me.
541
00:39:20,118 --> 00:39:21,787
We will watch over you.
542
00:39:22,390 --> 00:39:27,955
No, Dad, I want to come with you!
Mom, Dad, you can't die!
543
00:39:28,810 --> 00:39:33,641
I'm really scared,
don't die! No! No!
544
00:40:13,371 --> 00:40:14,546
Then, what happened in the end?
545
00:40:14,666 --> 00:40:17,091
Of course no one found out!
546
00:40:22,683 --> 00:40:23,804
President.
547
00:40:24,769 --> 00:40:26,072
Oh, Ah Ran,
548
00:40:26,514 --> 00:40:27,774
it's been a while.
549
00:40:28,721 --> 00:40:31,396
Oh, you've come down,
I was just about to call you down.
550
00:40:31,996 --> 00:40:34,464
The guest has been waiting for you since just now.
551
00:40:35,047 --> 00:40:37,856
I heard that President Jung of Saemi Electronics
is our new daughter-in-law's maternal relative?
552
00:40:37,976 --> 00:40:43,488
I heard he was a relative on your mom's side.
You really are from a privileged family.
553
00:40:43,868 --> 00:40:46,963
You said that President Hwang of Myeongsung
Electronics is your dad's friend.
554
00:40:47,179 --> 00:40:49,257
This time it's Saemi Electronics?
555
00:40:49,615 --> 00:40:53,665
The finance industry, is firmly grasped
in our daughter-in-law's hands.
556
00:41:03,832 --> 00:41:06,071
Don't think of running away.
557
00:41:06,220 --> 00:41:09,265
The last time, you promised to help me.
558
00:41:09,678 --> 00:41:12,277
Let go of me.
This is going against the rules.
559
00:41:12,429 --> 00:41:14,275
Where do you think this is,
coming all the way here?!
560
00:41:14,313 --> 00:41:18,248
President Hwang left today,
to sign a contract with the Europeans.
561
00:41:18,915 --> 00:41:20,882
Help me obstruct President Hwang,
so he can't go to Europe.
562
00:41:21,069 --> 00:41:24,611
If that's the case, we can replace
President Hwang, and sign the contract.
563
00:41:24,731 --> 00:41:29,834
If you reject this, then you won't
be a human on this earth.
564
00:41:29,954 --> 00:41:31,464
Something that ridiculous,
565
00:41:31,631 --> 00:41:33,694
- how could I...
- President Jung.
566
00:41:35,576 --> 00:41:38,082
My father would like to drink
some wine with you.
567
00:41:38,864 --> 00:41:40,385
Oh no, what should I do?
568
00:41:40,505 --> 00:41:43,226
I have to go to Europe for business.
569
00:41:43,309 --> 00:41:46,091
The departure time is very soon.
570
00:41:46,586 --> 00:41:48,094
If it's possible,
571
00:41:48,360 --> 00:41:54,353
I hope Ah Ran can send us to the airport.
My wife really misses Ah Ran.
572
00:42:11,369 --> 00:42:14,682
Joo Seung, it's me.
You did as I said, right?
573
00:42:16,013 --> 00:42:19,063
Don't be too worried.
God is standing on our side.
574
00:42:29,707 --> 00:42:33,007
Oh, isn't this President Hwang?
575
00:42:33,581 --> 00:42:35,740
Oh, who is this?
576
00:42:36,256 --> 00:42:37,356
How did you...
577
00:42:37,600 --> 00:42:39,732
I was taking a vacation by myself,
578
00:42:39,852 --> 00:42:41,396
What about you, President?
579
00:42:43,650 --> 00:42:44,872
Thanks to you,
580
00:42:45,429 --> 00:42:49,174
my work has been progressing really smoothly.
So I'm going to Europe now.
581
00:42:49,347 --> 00:42:51,796
Anyway,
I earned everything back,
582
00:42:51,844 --> 00:42:54,115
if there's anything you want, let me know.
583
00:42:54,871 --> 00:42:58,921
Compared to how you took care of
me before, this is a small present.
584
00:42:59,209 --> 00:43:03,792
No matter what, I'm happy
everything is going smoothly.
585
00:43:06,028 --> 00:43:06,820
Yes,
586
00:43:06,940 --> 00:43:07,986
thank you.
587
00:43:12,336 --> 00:43:16,971
This old man, he's not going to Europe on business,
but he's going on vacation with that fox?
588
00:43:17,286 --> 00:43:19,415
I will take these people and...
589
00:43:26,551 --> 00:43:29,537
Fine. I've caught the two of you.
590
00:43:30,190 --> 00:43:33,316
The two of you are keeping things from me,
and going on a secret honeymoon?
591
00:43:34,794 --> 00:43:36,762
How could you expect to get
some benefits out of this?
592
00:43:36,971 --> 00:43:40,015
After you got married,
you still haven't woken up?!
593
00:43:42,543 --> 00:43:46,694
What are you saying? I was just drinking
a cup of tea with the President.
594
00:43:47,289 --> 00:43:51,821
You can't be as ill-mannered as to
be violent to an innocent person.
595
00:43:55,466 --> 00:43:57,368
I should be leaving soon.
596
00:43:57,401 --> 00:43:59,659
Where are you going?
597
00:43:59,666 --> 00:44:02,135
Must you go all the way with that woman?
598
00:44:02,233 --> 00:44:04,206
Do you know what a big business deal this is?!
599
00:44:04,229 --> 00:44:06,757
Then just go with me,
won't that do?
600
00:44:07,822 --> 00:44:11,268
But, honey...
where did the ticket go?!
601
00:44:21,377 --> 00:44:24,178
It's me, I'm about to go to
your house, Joo Seung.
602
00:44:24,298 --> 00:44:28,248
I'm so tired I'm about to faint.
I'll rest a while before I go over.
603
00:44:46,757 --> 00:44:47,669
What?
604
00:44:47,789 --> 00:44:49,614
You made paper dolls again?
605
00:44:49,734 --> 00:44:52,257
Your sister-in-law is not here,
I was just bored.
606
00:44:52,702 --> 00:44:55,961
Father said if you have talent, you can't do
good business, so you hate this, right?
607
00:44:56,045 --> 00:44:58,310
What are you trying to do, making this?
608
00:44:58,330 --> 00:45:01,349
Think about it, if it sells on the market as
an ornament, wouldn't that be good?
609
00:45:01,722 --> 00:45:04,476
No matter what,
you are definitely skilled.
610
00:45:04,891 --> 00:45:07,598
How could you be so skilled?
611
00:45:08,554 --> 00:45:10,195
Wait a while.
612
00:45:10,277 --> 00:45:13,214
If we put a hairclip here,
it should be quite fun.
613
00:45:14,084 --> 00:45:16,746
Where did your sister-in-law's hairpin go?
614
00:45:51,871 --> 00:45:54,821
Is this a couple ring?
Do you have a girlfriend?
615
00:45:55,077 --> 00:45:56,122
Yes.
616
00:45:57,738 --> 00:45:59,802
It's a heart design,
that's quite special.
617
00:45:59,922 --> 00:46:02,556
Talk about your girlfriend,
what kind of person is she?
618
00:46:03,012 --> 00:46:05,564
Just, really pretty, and she really
knows how to take care of people.
619
00:46:05,587 --> 00:46:08,498
She's really warm-hearted.
Just like Hyungsoo-nim.
620
00:46:18,126 --> 00:46:19,743
It can't be.
621
00:46:21,129 --> 00:46:22,229
It can't be.
622
00:46:34,220 --> 00:46:35,934
You came pretty early.
623
00:46:37,167 --> 00:46:37,923
Hyung.
624
00:46:38,184 --> 00:46:39,734
I can come in, right?
625
00:46:51,966 --> 00:46:53,952
Are you waiting for someone?
626
00:46:54,546 --> 00:46:55,276
Yes.
627
00:46:55,819 --> 00:46:58,196
There's a seminar, so my
colleague was coming over.
628
00:46:58,270 --> 00:47:00,012
Then, let's wait together.
629
00:47:00,607 --> 00:47:03,018
Let's wait here,
and drink some beer.
630
00:47:03,985 --> 00:47:05,652
It should end really late.
631
00:47:06,244 --> 00:47:08,494
That's fine,
I have a lot of time.
632
00:47:12,374 --> 00:47:13,163
Then.
633
00:47:13,283 --> 00:47:16,053
Just wait here,
I'll go buy some beer.
634
00:48:15,328 --> 00:48:17,162
That...
635
00:48:17,374 --> 00:48:19,439
That butterfly box...
636
00:48:23,038 --> 00:48:24,125
2,500.
637
00:48:24,635 --> 00:48:25,559
2,600.
638
00:48:25,852 --> 00:48:27,464
2,700.
639
00:48:27,986 --> 00:48:29,594
2,750.
640
00:48:30,474 --> 00:48:32,168
3,200.
641
00:48:46,935 --> 00:48:48,300
Miss.
642
00:48:49,213 --> 00:48:51,807
I'm sorry. But could I take a look at
the butterfly box you just won?
643
00:48:51,867 --> 00:48:55,981
I heard it's the only butterfly box in
the world, I'm quite curious about it.
644
00:48:56,051 --> 00:48:57,426
Okay then.
645
00:49:04,331 --> 00:49:07,510
What should we do?
I'm sorry, I missed.
646
00:49:07,630 --> 00:49:09,106
Something so expensive...
647
00:49:09,334 --> 00:49:12,384
This is the only butterfly box left in the world...
648
00:49:19,417 --> 00:49:20,167
I'm sorry.
649
00:49:20,189 --> 00:49:24,293
How should I make it up to you?
No matter what, I'll pay you back.
650
00:49:26,273 --> 00:49:28,173
Here, this is my name card.
651
00:49:32,569 --> 00:49:37,175
Hello, I was Joo Ah Ran, I met with you
at the antique auction the other time.
652
00:49:38,038 --> 00:49:40,710
I suddenly remember the name
card you gave me, so I called.
653
00:49:40,830 --> 00:49:44,216
I'm near your company,
shall we have a cup of tea?
654
00:49:44,506 --> 00:49:46,539
Shall we have a cup of tea?
655
00:51:00,398 --> 00:51:01,688
Joo Seung.
656
00:51:03,326 --> 00:51:04,902
Why are you out here?
657
00:51:05,730 --> 00:51:09,190
Now, Hyun Woo is in my house, he said he came
because he wanted to have a drink with me.
658
00:51:09,310 --> 00:51:10,990
But, I think something's wrong.
659
00:51:11,221 --> 00:51:12,813
You go home first.
660
00:51:13,306 --> 00:51:14,722
What's strange about that?
661
00:51:15,126 --> 00:51:17,856
He must have come because
he heard that you want to open a hospital.
662
00:51:17,950 --> 00:51:20,962
Being a little careful is not always a bad thing.
663
00:51:21,499 --> 00:51:22,999
Come to the hospital tomorrow.
664
00:51:23,045 --> 00:51:25,695
I'll buy you something delicious for lunch.
665
00:51:27,025 --> 00:51:32,153
Whether it's President Jung or President Hwang, do you
know how much I hurt myself to get rid of both of them?
666
00:51:32,273 --> 00:51:34,091
Those two damned old things.
667
00:51:34,864 --> 00:51:36,964
Right, it's been hard on you.
668
00:51:39,709 --> 00:51:41,369
Now it's all over.
669
00:51:42,216 --> 00:51:44,702
As long as Soul Furniture
store lands in our hands,
670
00:51:44,747 --> 00:51:48,023
I won't ever have to see that nauseating
face of Shin Hyun Woo.
671
00:51:48,358 --> 00:51:51,428
Now that the house in Pyeongchangdong and
even the Hyun Min's store is in our hands,
672
00:51:51,455 --> 00:51:53,967
the remainder will soon fall into the trap too.
673
00:51:54,675 --> 00:51:57,468
Okay, go.
I'll get a taxi for you.
674
00:52:18,138 --> 00:52:19,832
Isn't there someone by the name of
Lee Myung Jin in Daehan Daily?
675
00:52:19,952 --> 00:52:21,103
Then what about a reporter named Song Hee?
676
00:52:21,125 --> 00:52:24,726
How many times do you want me to tell you?
There's no such reporter.
677
00:52:24,750 --> 00:52:26,898
You've looked through the
staff list so many times.
678
00:52:26,963 --> 00:52:32,113
And that name card of yours, even though it's similar,
it's not a name card from our company.
679
00:52:44,053 --> 00:52:45,207
Welcome.
680
00:52:48,908 --> 00:52:51,554
I want to see this lady.
Where is she?
681
00:52:52,108 --> 00:52:54,998
Ah, Rosemary?
She doesn't work here anymore.
682
00:52:55,026 --> 00:52:56,684
Not long ago, she got married.
683
00:52:56,890 --> 00:53:01,591
On her final day she even had a great retirement
party with President Jung of Saemi Electronics.
684
00:53:02,110 --> 00:53:05,388
She's great, she's the queen in this business.
685
00:53:22,134 --> 00:53:23,034
Hold on.
686
00:53:26,047 --> 00:53:27,361
I would like to ask you something.
687
00:53:27,481 --> 00:53:31,017
Mr. Nam Joo Seung who stays in 1503,
according to what I know, he's single.
688
00:53:31,137 --> 00:53:32,901
Does anyone come often to look for him?
689
00:53:33,021 --> 00:53:34,654
How could he be single?
690
00:53:34,689 --> 00:53:36,877
He's already married, he's got a wife.
691
00:53:37,079 --> 00:53:40,629
You don't know, how good their relationship is.
692
00:53:40,951 --> 00:53:44,967
Everyday, they hold hands, and smile,
and go to the market to buy food.
693
00:53:45,087 --> 00:53:47,915
I've never seen them argue once.
694
00:53:48,532 --> 00:53:51,282
But why? Are you looking
for those newlyweds?
695
00:54:39,490 --> 00:54:42,065
[The Juliet That Steals Hearts]
696
00:55:14,078 --> 00:55:16,548
Hey, Hyun Woo is not back yet?
697
00:55:16,709 --> 00:55:17,590
Yes.
698
00:55:17,868 --> 00:55:20,604
His cellphone is turned off,
I can't contact him.
699
00:55:20,654 --> 00:55:22,642
He should be taking care of a client.
700
00:55:22,809 --> 00:55:23,956
Oh, is that so?
701
00:55:24,358 --> 00:55:26,824
if he comes back after drinking,
making him some honey water.
702
00:55:26,870 --> 00:55:28,335
You go in and rest.
703
00:55:28,336 --> 00:55:30,422
Yes, Mother. Mother, you rest too.
704
00:55:30,453 --> 00:55:31,276
Okay.
705
00:55:50,631 --> 00:55:53,341
Hyun Woo hyung must have seen
the butterfly box in my room.
706
00:55:53,461 --> 00:55:56,411
Just in case, you have to be mentally prepared.
707
00:56:07,946 --> 00:56:09,076
Hyun Woo.
708
00:56:10,962 --> 00:56:12,839
Put the umbrella down.
709
00:56:14,458 --> 00:56:17,509
Get in the car,
let's walk and talk.
710
00:56:19,718 --> 00:56:21,361
I'll drive.
711
00:56:21,822 --> 00:56:24,372
Hyun Woo, you're too agitated right now.
712
00:56:41,646 --> 00:56:45,896
No matter if we drink alcohol, or tea,
let's find a place to sit and chat.
713
00:56:45,913 --> 00:56:47,164
I'll explain everything to you.
714
00:56:47,175 --> 00:56:49,345
No, keep driving.
715
00:56:49,465 --> 00:56:51,830
Stop being so stubborn,
will acting this way change anything?
716
00:56:51,950 --> 00:56:55,350
Keep driving! Stop talking back to me!
Just keep driving!
717
00:56:57,178 --> 00:56:58,902
Tell me the truth.
718
00:56:58,954 --> 00:57:00,043
Who's Rosemary?
719
00:57:00,588 --> 00:57:03,034
Do you know who Rosemary is?
720
00:57:05,708 --> 00:57:07,946
This is the ring in your jewelry box.
721
00:57:08,446 --> 00:57:12,552
The couple ring that Joo Seung is wearing,
why is it in your jewelry case, why?!
722
00:57:12,856 --> 00:57:15,093
Didn't you know all of it before?
723
00:57:17,559 --> 00:57:20,237
How much of it is truth,
how much of it is lies?
724
00:57:20,280 --> 00:57:23,648
You said you immigrated when you were young
your parents have a business in the States.
725
00:57:24,961 --> 00:57:26,505
Is that a lie too?
726
00:57:26,890 --> 00:57:28,594
- Is it?
- Yes, that's right.
727
00:57:29,137 --> 00:57:31,278
In my entire life, I've never been to the States.
728
00:57:31,314 --> 00:57:35,206
I've accompanied men in bars. I'm an orphan,
and I didn't even finish high school.
729
00:57:35,326 --> 00:57:36,490
Is that okay?
730
00:57:37,541 --> 00:57:39,482
What else do you want to know,
ask it all know.
731
00:57:39,490 --> 00:57:43,174
Because right now,
I'll give you the most honest answers.
732
00:57:47,064 --> 00:57:49,853
That friend of yours from Daehan Daily, the one
who helped settle Father's issue, who was that?
733
00:57:49,871 --> 00:57:52,104
I'm asking who was that reporter you went to look for?
734
00:57:52,137 --> 00:57:54,731
In such a short period of time,
you've understood a lot.
735
00:57:54,816 --> 00:57:56,567
Looks like you're not as stupid as I thought.
736
00:57:57,958 --> 00:57:59,758
Why aren't you denying it?
737
00:58:01,950 --> 00:58:03,210
Say it's all a lie.
738
00:58:03,330 --> 00:58:04,810
Say it's a misunderstanding.
739
00:58:05,549 --> 00:58:08,114
Tell me! Say something to defend yourself!
740
00:58:08,125 --> 00:58:10,294
Everything you understand are all facts.
741
00:58:10,772 --> 00:58:12,703
From the beginning,
there wasn't such person.
742
00:58:13,181 --> 00:58:14,593
No, no!
743
00:58:16,565 --> 00:58:20,481
Why did you do this,
why?
744
00:58:21,729 --> 00:58:22,774
Why are you treating me like this, why, why?!
745
00:58:22,786 --> 00:58:24,325
Do you still not understand?!
746
00:58:24,607 --> 00:58:26,679
My motive, was to cause your
entire family to fall into misery.
747
00:58:26,707 --> 00:58:28,307
That's why I used you.
748
00:58:29,577 --> 00:58:32,098
You breaking the butterfly box at the antique
auction, wasn't a coincidence either.
749
00:58:32,112 --> 00:58:33,212
It can't be!
750
00:58:35,055 --> 00:58:36,164
You love me.
751
00:58:37,107 --> 00:58:40,941
And you're good to my family.
Let's not talk about anything else.
752
00:58:41,109 --> 00:58:42,373
What about love?
753
00:58:43,779 --> 00:58:44,718
How can there be fake love?
754
00:58:44,726 --> 00:58:46,954
If you want, I can still continue
loving you from now on.
755
00:58:47,264 --> 00:58:49,418
That standard of acting,
I can do it even while I'm asleep.
756
00:58:49,625 --> 00:58:50,405
Fine.
757
00:58:52,034 --> 00:58:53,600
Let's not talk about anything else.
758
00:58:53,620 --> 00:58:56,794
no matter what school you went to,
no matter what job you held,
759
00:58:57,257 --> 00:59:00,109
it's not important to me,
except for one thing.
760
00:59:00,933 --> 00:59:05,429
Our love, our wedding, tell
me you didn't lie about that.
761
00:59:06,280 --> 00:59:09,186
Then I'll keep the secret,
till the day I die.
762
00:59:10,190 --> 00:59:12,828
- Tell me...
- Since the couple rings have already confirmed it,
763
00:59:12,839 --> 00:59:15,122
then you should understand who I love.
764
00:59:15,121 --> 00:59:17,025
Joo Seung is my dongsaeng!
765
00:59:17,374 --> 00:59:19,543
- He's the physician of my parents.
- And my man as well!
766
00:59:19,554 --> 00:59:21,969
No!
No!
767
00:59:25,613 --> 00:59:27,994
Don't whine and act pitiful
just because of this small thing.
768
00:59:28,077 --> 00:59:32,817
Compared to the pain I suffered for 25 years,
what you're feeling cannot even compare.
769
00:59:33,435 --> 00:59:35,604
Do you know what your family did to me?!
770
00:59:35,827 --> 00:59:37,940
My parents, my sister?!
771
01:00:40,158 --> 01:00:41,774
It can't be.
772
01:00:42,451 --> 01:00:44,634
It can't be.
773
01:00:45,093 --> 01:00:47,582
I'm not done taking my revenge.
774
01:00:48,819 --> 01:00:51,003
It can't end so easily.
775
01:00:51,942 --> 01:00:55,850
I can't let such a traffic accident trip me over.
776
01:00:56,652 --> 01:00:58,844
I have the right to get happiness.
777
01:00:59,448 --> 01:01:01,796
I must get happiness!
778
01:01:48,948 --> 01:01:50,490
Shin Hyun Woo.
779
01:01:50,900 --> 01:01:53,821
That's right,
I wasn't with you.
780
01:01:55,065 --> 01:01:56,672
You drove the car.
781
01:01:57,606 --> 01:02:01,306
From the beginning to the end,
you caused the traffic accident.
782
01:02:07,984 --> 01:02:12,005
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
783
01:02:12,125 --> 01:02:15,188
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
784
01:02:15,308 --> 01:02:16,908
Main Translator: wildblooms
785
01:02:17,028 --> 01:02:18,631
Spot Translator: munchinghippo
786
01:02:18,751 --> 01:02:20,096
Timer: blog234
787
01:02:20,216 --> 01:02:21,664
Editor/QC: sayroo
788
01:02:21,784 --> 01:02:23,158
Coordinators: mily2, ay_link
789
01:02:23,278 --> 01:02:27,397
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!
790
01:02:27,866 --> 01:02:32,056
There's no need to feel guilty.
It was only an accident.
791
01:02:32,112 --> 01:02:34,911
Even though I was the one driving,
it was because of Shin Hyun Woo.
792
01:02:34,925 --> 01:02:36,912
Now you have to find a way to get out of it.
793
01:02:36,922 --> 01:02:39,478
His hand moved.
His hand really moved.
794
01:02:39,725 --> 01:02:42,131
You wait, Mom will get the doctor!
795
01:02:45,009 --> 01:02:46,279
Has Oppa woken up?
796
01:02:46,345 --> 01:02:49,448
Did you not go out at all last night?
Where did you go?
797
01:02:49,456 --> 01:02:50,966
Was it this woman driving the car?
798
01:02:50,973 --> 01:02:52,749
It shouldn't be Hyungsoo-nim, right?
799
01:02:52,837 --> 01:02:55,192
If you didn't wake up,
everything would be the same.
800
01:02:55,207 --> 01:03:01,039
This was all caused by your parents,
now is the time you pay for it with your death.
801
01:03:01,159 --> 01:03:06,628
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!